In the new millennium, text message is set to become an essential feature of individuals’ life. It comes no surprise that a vast majority of people are indulged in sending and receiving short message, considering the great pleasure and convenience it brings about. Still, there are some others viewing text message as a curse of modern life, for it cause extra waste and do harm to our health.
Text messaging, as a means of communication, shortens the distance between people, which, many believe, is one of its apparent advantages. By sending regards to them via short message, we can not only maintain contact with our friends and relatives, but share pleasure with them as well. Another benefit obtained from text message is the convenience for people to keep up with the latest information they need whatever they go and whatever they do. For instance, a large number of people have subscribed to various short-message services ranging from weather forecast to fashion news and enjoy them very much. Accordingly, with text message people’s daily life will be greatly enriched.
Truly, apart from those benefits, text messaging might have its drawbacks. But it is my view that its negative impacts depend, to a large extent, on how it is used. As a consequence, if we make proper use of it, short message will never do us more harm than good. (228 words)
在新的世紀,手機短信被視為個人生活中的一個重要特征。毫無疑問,考慮到它所帶來的巨大快樂與方便,很多人沉迷于收發(fā)短信。然而,由于它能造成額外的浪費并損害我們的健康,有些人認為短信是現(xiàn)代生活的一個弊端。
手機短信作為一種溝通工具,縮短了人們之間的距離。很多人認為這是它的一個顯著優(yōu)點。通過短信問候親友,我們不僅可以和他們保持聯(lián)系,也可以與他們分享快樂。從短信中獲得的另一個優(yōu)點就是:無論人們?nèi)ツ睦锘蜃鍪裁,都能方便人們了?a href="http://www.weilaioem.com/updates/" target="_blank" class="keylink">最新信息。例如,很多人訂閱了從天氣預報到時尚快訊的各種短信服務。因此,短信極大豐富了人們的日常生活。
除了這些優(yōu)點,手機短信確實也有缺點。但在我看來,它的負面影響在很大程度上取決于人們?nèi)绾问褂。因此,如果我們適當使用,手機短信絕不會對我們弊大于利。
Currently, there is a widespread concern regarding the previously neglected connection between growing human population and decreasing wild species. As the two graphs obviously portrayed, American population in 1980 was 250 times than that in 1800, a trend accompanied by the extinction of nearly 70 kinds of wildlife in the past 300 years. A clear correlation is suggested that mankind has exerted a tremendously negative influence on natural resources.
There are a great many causes responsible for the aforementioned tendency. To begin with, to satisfy the space demand for booming population, the only available solution for Americans is to take occupation of forests and grasslands that used to be the habitat of wild animals and plants. In addition, the process of industrialization and urbanization has generated severe pollution that essentially destroys environment and ecosystem.
In my point of view, the dearth of wild species today forecasts an unpromising future for humans tomorrow. In order to eliminate species extinction, relevant laws and regulations must be established and enforced to maintain a large portion of unspoiled areas. Drastic measures should also be applied to ensure that the impact of pollution be removed.
近年來人們開始普遍關(guān)注以前被忽略的人口增長和自然物種減少之間的關(guān)系。正如兩幅圖表顯示,1980年的美國人口是1900年的250倍,同時在過去的300年間大約有70種野生生物在美國滅絕。這清楚表明人類給自然物種帶來了巨大的負面影響。
以上趨勢是由諸多原因造成的。首先為了滿足迅速增長的人口對于空間的需求,對于美國人來說唯一有效的解決辦法就是占據(jù)森林和草原,而這些地方曾是野生動植物的棲息地。此外,工業(yè)化和城市化的進程造成了嚴重的污染,在根本上摧毀了環(huán)境和生態(tài)系統(tǒng)。
我認為,今天野生動物種類的滅絕和數(shù)量的減少預示著將來人類并不明朗的前景。為了減少物種滅絕,我們應該制定并執(zhí)行相關(guān)的法律法規(guī)來保留大部分的原始生態(tài)區(qū)。同時,我們也應該采取有效的措施來確保消除污染的影響。
The majority of people would agree that cigarette smoking has caused serious problems. But the tobacco companies insist that they contribute greatly to the world economy by paying taxes to the government and employing hundreds of workers.
Personally, I believe that cigarette production and consumption threatens to do more harm than good. Firstly, smoking is responsible for many fatal diseases such as lung cancer, heart diseases and so on. According to the survey, tobacco consumers account for about 20% of the world population, and among them, three million people die from smoking-related decreases every year. The fact that the output of tobacco production is reduced from 14.364 billion pounds in 1994 to 14.2 billion pounds in 1995 also suggests that people have come to realize the negative effects of smoking. Secondly, tobacco consumption is extremely wasteful of money. As is indicated in the pictures, 200 billion US dollars is lost due to smoking each year. Obviously, the total loss of money around the globe substantially exceeds the gain in the industry.
In conclusion, as the economic development aims at making our life better, we cannot sacrifice our health for short-term financial benefits. If we have to spend more and more money providing medical services for those who suffer from smoking-related illnesses, the notion of promoting economy via tobacco production is not justifiable. It is high time that we fought for the total tobacco ban.
大多數(shù)人認為吸煙已經(jīng)導致了嚴重的問題。然而煙草公司聲稱他們通過給政府納稅和雇傭成百上千的工人,從而為世界經(jīng)濟做出了巨大的貢獻。
個人而言,我認為煙草的生產(chǎn)和消費弊大于利。首先,吸煙是導致諸如心臟病、肺癌等很多致命疾病的原因。根據(jù)調(diào)查,煙民大約占世界人口20%,而在他們中間,每年有300萬人死于與吸煙相關(guān)的疾病。世界煙草總產(chǎn)量從1994年的143.64億磅下降到1995年的142億磅的事實,也證明了人們已經(jīng)逐漸意識到吸煙的負面影響。其次,煙草消費非常浪費金錢。如圖所示,每年由于吸煙損失2000億美元。顯而易見,全球金錢總損失明顯超過工業(yè)受益。
總而言之,由于經(jīng)濟發(fā)展旨在改進人民生活,我們不能為了短期經(jīng)濟利益犧牲健康。如果我們不得不花費越來越多的錢為那些受吸煙相關(guān)疾病所困擾的人群提供醫(yī)療服務的話,那么通過煙草生產(chǎn)來發(fā)展經(jīng)濟的觀念就站不住腳了。我們早就該進行一場全面禁煙的戰(zhàn)役了。
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。