我想做永遠的翻譯家 本文簡介:
貴州省大方縣(八年級)肖蓉指導教師:吳珊現(xiàn)在是晚上八點半了,我和姥姥還坐著,干什么呢?當然是看電視了,我一邊看,一邊為姥姥解說著,猛然間,我想做一個“翻譯家”一個永遠的“翻譯者”!我們在看一個熱鬧的演唱會?窗,臺上的歌手在努力的把自己最優(yōu)秀的一面表現(xiàn)出來,觀眾們在臺下如雷聲一般的歡呼與掌聲,真的很
我想做永遠的翻譯家 本文內(nèi)容:
貴州省大方縣 (八年級) 肖蓉
指導教師:吳珊
現(xiàn)在是晚上八點半了,我和姥姥還坐著,干什么呢?當然是看電視了,我一邊看,一邊為姥姥解說著,猛然間,我想做一個“翻譯家”一個永遠的“翻譯者”!
我們在看一個熱鬧的演唱會。看啊,臺上的歌手在努力的把自己最優(yōu)秀的一面表現(xiàn)出來,觀眾們在臺下如雷聲一般的歡呼與掌聲,真的很精彩!澳切┤藶槭裁磿@樣高興呢?站在臺上的人只是拿著一個鐵疙瘩在那里吆喝,有什么高興的!”姥姥不解的問到我。“這是一個演唱會,在臺上那個是一位歌手,就是唱歌的人,在臺下的都是觀眾,就是去聽唱歌的,因為臺上的人的歌唱的好聽,所以大家為他歡呼呢!”我耐心而又目不轉(zhuǎn)睛地盯著電視回答姥姥的問話。“那這些人是假裝歡呼的吧?還裝的跟真的一模一樣,我覺得在臺上的人唱的一點也不好。 崩牙延植唤獾膯柕轿!安皇堑,這個是一個現(xiàn)場直播的演播現(xiàn)場,是不能作假的!”“那為什么要唱歌,有什么節(jié)目嗎?還有......” 我忽然覺得我似乎變成了一個“翻譯家”一個中文翻譯家。
但姥姥那一個又一個不解而可愛的問題讓我每一次回答都增加一點無奈。很奇怪,我的腦海里突然涌現(xiàn)出一個這樣的畫面——一個年過古稀得老人獨自一人守著一臺電視機發(fā)呆的畫面。我再想,當家中沒有一個人時,一位老人家靜靜的坐在一把已坐的光滑不已的椅子上,像一尊刻像一樣,似懂非懂的看著一臺播放著熱鬧節(jié)目的電視機,這是怎樣的一個場景?我無法想象,這位老人守著一臺只會讓自己感到更孤獨的電視機坐了多久?誰知道呢?
半小時后,我這個“翻譯家”仍然在工作著。在姥姥停頓一下的時間里,我引出了一個新的話題。“姥姥,您每天都是一個人在這間屋子嗎?”我假裝隨便問姥姥。姥姥微笑著對我說:“不是。∥疫@每天都有人來的,一會兒有人給我送湯,一會兒有人給我送菜,一會兒送水果,一會兒送蛋糕,一天人都往我這跑個不停,還有啊,到了吃飯的時候呢......只是今天村里有點事,大伙都去幫忙了,但不是還有你陪我的嘛!”
這時,我鼻子感覺酸酸地,仿佛昔時姥姥說的畫面近在眼前。的確,姥姥說的話不假,每天往她這里跑的人是很多,但能有幾個想停下來好好和她說幾句話的人呢?幾乎沒有,也確實天天有人陪她吃飯,但只不過吃完飯,收拾好飯局后,讓一切又回到了寂靜的夜。只不過那時少了一個我,少了一個我這樣的“翻譯家”!
我知道,其實姥姥不是要多少人天天陪著她,不是想讓陪著她的人都擠滿房子,她所希望的只是有人能跟她說說話,有人能給她說一下電視里演的是什么,比如說像我這樣的小孩子,僅此而已,她便很滿足了!
一個小時后,我們都要休息了。我先給姥姥鋪好床,再把她扶到了床上,在把她扶到床上的這幾步路中,在那暗淡的橙黃色的燈光下,我看到了姥姥那如小孩得到一顆糖果般滿足而又天真的瘦小臉龐。我知道她對我這個“翻譯家”還是很滿意的。不一會兒,姥姥睡著了。我在她的床前坐了一會,我不想眨眼的看著姥姥那充滿慈祥而又瘦小的臉龐,我想說:姥姥,如果可以,我愿意做一個永遠的“翻譯家”。做一個屬于你的“翻譯家”,譯出你心中所想,讓你不再孤獨,不再讓你孤獨得感到仿佛全世界只有你一個人。即便只有你一人,但那時至少多了一個我——永遠屬于你的“翻譯家” !
教師評語:文章記敘了“我”陪外婆看電視、給她解說,扶持她睡覺的情景,讓“我”體悟到外婆的孤獨、無助與寂寞,于是萌生了為外婆當“翻譯家”的愿望。文章所包含的深情發(fā)人深省。通過語言、心理和細節(jié)描寫,把一個孤獨寂寞的老人和孝順乖巧的外孫女的人物形象刻畫得細膩,感人。
我想做永遠的翻譯家 本文關(guān)鍵詞:翻譯家,想做,永遠
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。