久久久久综合给合狠狠狠,人人干人人模,大陆一级黄色毛片免费在线观看,亚洲人人视频,欧美在线观看一区二区,国产成人啪精品午夜在线观看,午夜免费体验

薈聚奇文、博采眾長(zhǎng)、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫(kù) > 公文素材 > 范文素材 > Crossing the Sea

Crossing the Sea

網(wǎng)站:公文素材庫(kù) | 時(shí)間:2019-05-22 12:29:50 | 移動(dòng)端:Crossing the Sea
第一篇:Crossing the Sea

by liang limin(梁勵(lì)敏 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué))

(獲得第三屆全國(guó)英語(yǔ)演講比賽冠軍)

專家點(diǎn)評(píng):引用文學(xué)大師的詩(shī)句作為開場(chǎng)白,與結(jié)束語(yǔ)首尾呼應(yīng),頗有感染力。東西方文化的融合表現(xiàn)得十分鮮明,意味深長(zhǎng),是篇優(yōu)秀的演講。

good afternoon, ladies and gentlemen. the title of my speech today is "Crossing the Sea" . an english poet by the name of rudyard kipling once www.weilaioem.come expressions of the cultural changes taking place in our society today. www.weilaioem.comple: during the 1980s, in face of the overwww.weilaioem.comy dear fellowww.weilaioem.comiddot;吉卜林曾寫過(guò)一首詩(shī),名叫《我們與他們》,其中寫道:

像我們的人是我們

其余的人是他們

我們生活在海這邊

他們生活在路那邊

我們用牛角柄的刀叉吃豬牛肉

吞吃粽葉包飯的他們

嚇得要死。

第一次讀到這首詩(shī),我很震驚——過(guò)去兩個(gè)民族何以如此疏離、彼此陌生?當(dāng)然今日的社會(huì)呈現(xiàn)出完全不同的情景

:那些過(guò)去吃米飯的人們也開始喜歡吃魚和薯?xiàng)l。

的確如此,就拿中國(guó)來(lái)說(shuō),西方的生活方式已經(jīng)廣泛地影響了我們的現(xiàn)代生活,以致對(duì)于年輕人對(duì)搖滾樂(lè)著

迷,全家去吃麥當(dāng)勞,老年人穿蘋果牌牛仔褲,大家都已習(xí)以為常。

然而,這不過(guò)是我們當(dāng)今社會(huì)中所發(fā)生的文化變遷的表面現(xiàn)象而已,真正發(fā)生的卻是我們的民族心理開始了微妙

而又有重大意義的重建,大家只要看看周圍就會(huì)清楚。

不久以前,大學(xué)生還只是束手空坐,等待政府給他們分配工作;如今,又有多少大學(xué)生正在做充分準(zhǔn)備,為爭(zhēng)取任

何工作機(jī)會(huì)而激烈角逐?

20年前年輕人還完全依靠父母為他們安排未來(lái),今天又有多少年輕人在急切地尋求一種獨(dú)立的生活?試問(wèn)今天參加

演講比賽的諸位,誰(shuí)不是帶著志在一搏的心情來(lái)到這里?誰(shuí)不是鐵下心來(lái)贏得這場(chǎng)比賽以實(shí)現(xiàn)自我?如今年輕人毫無(wú)顧

忌地宣泄情感當(dāng)眾親吻,我確信,倘若孔子在世,他必被嚇壞。

很明顯,我們這些東方古老文明的后裔們?cè)缫焉钤谖鞣轿幕膹?qiáng)烈影響之下,然而出現(xiàn)這種異質(zhì)文化合流的

現(xiàn)象不止是在中國(guó)。

以美國(guó)為例,20世紀(jì)80年代,面對(duì)來(lái)自日本的強(qiáng)大競(jìng)爭(zhēng)壓力,許多美國(guó)公司如福特公司開始采用對(duì)手的集體合作

管理方式,而這種方式正是東方文化核心之精華。

再以中華針灸為例,這種傳統(tǒng)的醫(yī)療方法以及這種療法的依據(jù)——即人體陰陽(yáng)失調(diào)導(dǎo)致疾病最終得到西方社會(huì)的

承認(rèn),而在過(guò)去,西方人還認(rèn)為這是無(wú)稽之談。

女士們,先生們,我們恰逢一個(gè)偉大的時(shí)代:全球經(jīng)濟(jì)一體化、信息革命使得世界各種文化聯(lián)系比以往更加緊密;

我們恰逢一個(gè)特殊的年代:無(wú)論是東方國(guó)家還是西方國(guó)家都意識(shí)到自身急需調(diào)整傳統(tǒng)價(jià)值。與此同時(shí),我們正生活在發(fā)

展的關(guān)鍵時(shí)刻:種族沖突,地區(qū)動(dòng)蕩正越來(lái)越威脅著整個(gè)人類的和平與幸福。如何對(duì)待這一時(shí)代,擁抱更加燦爛的未來(lái)

,我們需要學(xué)會(huì)在越來(lái)越小的世界大家庭中更加和睦地生活。

親愛的同學(xué)們,我們掌握英語(yǔ),得以了解西方文化,與此同時(shí),又不失本民族的文化特征。

因此,促進(jìn)中國(guó)與世界的文化交流與相互理解是我們神圣的責(zé)任。

我有一個(gè)美好的夢(mèng)想,我夢(mèng)想中國(guó)的年輕一代不僅僅在喝可口可樂(lè)、看好萊塢影片中成長(zhǎng),而且還受益于我們的

父輩所從未夢(mèng)想過(guò)的多元文化所帶來(lái)的深遠(yuǎn)影響。

最后,再次以羅得雅德·吉卜林的詩(shī)作為我此次演講的結(jié)尾:

像我們的人是我們

其余的人是他們

然而一旦你們穿洋越海

就不會(huì)再把我們

看做僅僅是他們。

謝謝。

第二篇:Crossing the Sea

演講稿:Crossing the Sea

good afternoon, ladies and gentlemen. the title of my speech today is "Crossing the Sea".

an english poet by the name of rudyard kipling once www.weilaioem.come expressions of the cultural changes taking place in our society today. www.weilaioem.comple: during the 1980s,in face of the overwww.weilaioem.comy dear fellowww.weilaioem.comorning, ladies and gentlemen. the title of my speech today is "Crossing the Sea".

an english poet by the name of rudyard kipling once www.weilaioem.come expressions of the cultural changes taking place in our society today. www.weilaioem.comple: during the 1980s,in face of the overwww.weilaioem.comy dear fellowww.weilaioem.comin(áoà??? ±±??ía1úó?′ó?§)(??μ?μúèy?ìè?1úó¢ó??y?2±èèü1ú?ü)ר?òμ??à:òyó????§′óê|μ?ê???×÷?a?a3?°×£?ó??áê?ó?ê×?2o?ó|£???óe?eè?á|?£???÷·????ˉμ?èúo?±í??μ?ê?·??ê?÷£?òa??é?3¤£?ê??aó?e?μ??y?2?£good afternoon, ladies and gentlemen. the title of my speech today is "Crossing the Sea" . an english poet by the name of rudyard kipling once www.weilaioem.come expressions of the cultural changes taking place in our society today. www.weilaioem.comple: during the 1980s, in face of the overwww.weilaioem.comoses, ”www.weilaioem.coman, never had a chance to knowww.weilaioem.comy heart now: yes, there was a lord, a psionic lord! it occurred to me where there was the belief, there was the existence.

公文素材庫(kù)推薦訪問(wèn)其他文章:

unit 7 the Sea

cross the Sea

the impression of the Sea

the old man and the Sea

the old man and the Sea

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


Crossing the Sea》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.weilaioem.com/gongwen/389476.html
相關(guān)文章