讀《巴黎圣母院》有感 本文簡(jiǎn)介:
讀《巴黎圣母院》有感 卡西莫多是一個(gè)怪人、丑人、善良之人,在他的身上我學(xué)到了一些做人的道理,在他的鐘聲中,我讀出了愛! 】ㄎ髂嗟溺娐暢脸恋摹⑽宋说,雨果先生描寫的非常逼真,我讀著感覺就像是身臨其中一般,像是親耳聽到的,從鐘聲中我感受到他的人生一定會(huì)是坎坷的,他的線路一定曲折,他的鐘聲是凄涼與熱
讀《巴黎圣母院》有感 本文內(nèi)容:
讀《巴黎圣母院》有感
卡西莫多是一個(gè)怪人、丑人、善良之人,在他的身上我學(xué)到了一些做人的道理,在他的鐘聲中,我讀出了愛。
卡西莫多的鐘聲沉沉的、嗡嗡的,雨果先生描寫的非常逼真,我讀著感覺就像是身臨其中一般,像是親耳聽到的,從鐘聲中我感受到他的人生一定會(huì)是坎坷的,他的線路一定曲折,他的鐘聲是凄涼與熱血的混合體,像是飽經(jīng)風(fēng)霜的一艘船,傷口證明了一切。
我曾經(jīng)是個(gè)愛認(rèn)輸?shù)娜耍ㄎ髂嗟溺娐暯o我鼓舞,每每讀到作者對(duì)鐘聲的描寫時(shí),我頭腦中的畫面是卡西莫多如何戰(zhàn)勝挫折。如果化絆腳石為墊腳石,凡人的肉身,圣人的力量,撞鐘人敲出了時(shí)間,也敲出了自己的人生,他的鐘聲讓我感動(dòng)。
卡西莫多的為人也像鐘聲一樣正義,鐘聲與木樁的相撞,是反抗,是正義的反抗,在他從刑場(chǎng)救出愛斯梅拉達(dá)的那一剎那,也許巴黎人表示出不屑和不解,但我卻覺得那是另一種正義,雖然愛斯梅拉達(dá)最終還是以絞刑被處死,但他當(dāng)初的行動(dòng)依然令人震撼。
我認(rèn)為卡西莫多的鐘聲也是另一種浪漫的愛情,他曾幫她、疼她、愛她,這種感情直至他人生的最后一秒,面對(duì)她的拒絕,也許敲鐘是他最好的發(fā)泄,那時(shí)的鐘聲是傷心欲絕和堅(jiān)持到底兩種感情的訖釋,童話中王子與公主的愛情在這里都顯得低人一等,有過以鐘聲為伴奏的愛情,為愛犧牲,值了。
讀鐘聲,感鐘聲中的一切,聽鐘聲,一切盡在其中。
讀《巴黎圣母院》有感 本文關(guān)鍵詞:巴黎,有感,圣母院
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。