英語(yǔ)寫作要領(lǐng)
一. 中國(guó)式英語(yǔ)
1. 漢式表達(dá)(Chinglish www.weilaioem.come it.
對(duì):Although difficulties exist, www.weilaioem.comen like calm, www.weilaioem.coment for all of this.
文章的整體性和連貫性
整體性指在短文在語(yǔ)義上是一個(gè)整體,幾個(gè)段落圍繞短文的一個(gè)主題。在寫作考試中,則主要指在確定了中心寫作內(nèi)容后,不要跑題。連貫性指句子之間和段落之間是以合乎邏輯的方式排列的,讀起來(lái)通順流暢。短文的整體性和連貫性是通過(guò)句子和段落的邏輯排列或采用過(guò)渡詞的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)的。
請(qǐng)看下面的短文是以邏輯排列的方式達(dá)到短文整體性和連貫性的:
Nuclear powww.weilaioem.comand for electricity in the www.weilaioem.com a good habit, and develop a good mood for daily activities. 為了使短文具有較好的整體性和連貫性,通常采用 “啟” “承” “轉(zhuǎn)” “合”的過(guò)渡詞
1. 用于引導(dǎo)主題句或主題句后第一個(gè)擴(kuò)展句的過(guò)渡詞語(yǔ)稱為 “啟” 有關(guān)這方面的詞語(yǔ)有:
First,first of all, at first, in the first place, in the beginning, firstly, to begin www.weilaioem.comatter of fact, in fact , in contrast
“轉(zhuǎn)”的用法實(shí)例:
Yet/Howww.weilaioem.com up, undoubtedly, briefly, truly, as a result, obviously, certainly. “合”的用法實(shí)例:
At length/in conclusion/in a word/As a result/In short----the government should make a necessary law against the shop lifting.
Therefore/Accordingly/surely/certainly/briefly/Obviously----we must work hard to protect water resources.
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。