■雨林木風(fēng)
我喜歡的中國(guó)作家,除去朱自清三毛,就是魯迅先生了。這本書(shū)當(dāng)年出版時(shí)擬訂的名字是《舊事重提》,想來(lái)是魯迅先生嫌題目太直白,便改成了《朝花夕拾》,在此書(shū)中,當(dāng)然也有魯迅先生一貫的諷刺辛辣,但更多的,卻是一種老年人回憶往事時(shí)的脈脈溫情。
書(shū)中的十則故事,給我印象最深刻的是《藤野先生》。當(dāng)時(shí),中國(guó)在鄰邦日本的心中的確是一個(gè)弱國(guó),可是,當(dāng)我看到《藤野先生》中的那一段話,便沒(méi)有來(lái)由地心痛起來(lái)———“中國(guó)是弱國(guó),所以中國(guó)人自然是低能兒……”讓我想起在郁達(dá)夫先生的《沉淪》中,那個(gè)在心中默默呼喚著“祖國(guó)啊,你怎么不快點(diǎn)強(qiáng)大起來(lái),你的兒女在這里受苦那!”的留日少年。這種國(guó)人,希望祖國(guó)強(qiáng)大而不去努力,只是無(wú)助地祈禱,讓人不禁憐憫他。但是那些看著自己的同胞在影片里被殺頭,而且還與日本人一同歡呼的國(guó)人,那種骨子里的麻木不仁,不僅可憐,而且,可恨!
但是,日本人,也不是全部都不知道“尊重”二字為何意,作者在此則中更著力描寫(xiě)的,是藤野先生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕虒W(xué)作風(fēng),對(duì)作者真誠(chéng)的關(guān)懷,還有,對(duì)于中國(guó),對(duì)于“人”的熱愛(ài)。作品的字里行間,無(wú)不洋溢著作者對(duì)這位恩師的贊揚(yáng)與牽掛。
藤野先生對(duì)魯迅的耐心輔導(dǎo),是希望將日本精湛的醫(yī)學(xué)技術(shù)傳入中國(guó),為中國(guó)的人們治療身體上的疾病(事實(shí)上,魯迅先生留日學(xué)醫(yī)的目的,也是如此),在此,藤野先生將醫(yī)術(shù)還原到了它本來(lái)面目———為著所有人的健康而學(xué)醫(yī),而不是以自己個(gè)人的利益為目標(biāo),著實(shí)可敬!
在文章的末尾,魯迅先生寫(xiě)他至今,仍然被藤野先生的影子鞭策著不斷地“寫(xiě)為‘正人君子’所厭惡的文字”,又一次表達(dá)了作者對(duì)藤野先生的懷念和敬佩。
其次,《朝花夕拾》中的《二十四孝圖》,也在我心中留下了深深的烙印。
原本培養(yǎng)孩子孝心的《二十四孝圖》,竟然在孩子心中留下可怕的陰影,使其覺(jué)得“白發(fā)的祖母,是和我誓不兩立的人”!嗚呼,封建禮教毒害少年,何其之深!
《二十四孝圖》和《風(fēng)箏》(《吶喊》魯迅)所想表達(dá)的實(shí)際大同小異,這可以說(shuō)是舊中國(guó)教育制度上的欠缺,但是,這難道不是中國(guó)的弱點(diǎn)所在嗎!
魯迅先生,是我們“民族的脊梁”,以筆作槍?zhuān)肿謹(jǐn)S地有聲,這本《朝花夕拾》雖是回憶性的散文集,但絲毫不改其風(fēng)貌,對(duì)于作品中所指出的舊中國(guó)的弊端,我看過(guò)后猶觸目驚心,一面慶幸自己出生在了祖國(guó)富強(qiáng)的年代,一面又下定決心,盡我所能不讓悲劇重演。
在過(guò)往的日子里,我們偉大的祖國(guó),有著太多屈辱的歷史,而如今,在祖國(guó)繁榮富強(qiáng)的今天,身為未來(lái)?xiàng)澚旱奈覀,怎能不為了中?guó)而去努力呢?從《朝花夕拾》中,我驚見(jiàn)自己的影子,那么單薄,那么堅(jiān)定的影子!
魯迅先生,中國(guó)正在崛起! 讀后感1000字》
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。
《
《朝花夕拾》讀后感1000字》由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.weilaioem.com/gongwen/329198.html