《星期三的戰(zhàn)爭》讀后感 本文簡介:
趙行健《星期三的戰(zhàn)爭》是美國人加里·施密特所寫,果然是美國人寫的書,字里行間帶著美國文化的烙印。事實上,每本書都是作者想法和理念的反映。我們還是來說說這本吧。書里寫得是七年級學(xué)生霍林的故事。每個星期三下午對霍林而言就是一場災(zāi)難,因為班里有一半的同學(xué)要去猶太教堂學(xué)習(xí)希伯來文,而另一半則要去天主教堂參加
《星期三的戰(zhàn)爭》讀后感 本文內(nèi)容:
趙行健
《星期三的戰(zhàn)爭》是美國人加里·施密特所寫,果然是美國人寫的書,字里行間帶著美國文化的烙印。事實上,每本書都是作者想法和理念的反映。我們還是來說說這本吧。
書里寫得是七年級學(xué)生霍林的故事。每個星期三下午對霍林而言就是一場災(zāi)難,因為班里有一半的同學(xué)要去猶太教堂學(xué)習(xí)希伯來文,而另一半則要去天主教堂參加教義問答。而作為長老會教徒,霍林是唯一剩下的學(xué)生,他需要獨自面對老師貝克夫人。這位老師以嚴厲著稱,而且她好像一點兒也不喜歡霍林,老是刁難他。一開始,貝克夫人讓他擦黑板清理老鼠籠,等等。后來,霍林不小心將兩只老鼠從籠子里放出來,這才改成下午進行莎士比亞作品的閱讀。這也許就是美國特色之一吧!
你永遠想不到,那些“冗長”而“乏味”的作品,一開始在霍林的眼中就變了味。他把這些作品中詛咒的話都學(xué)會了。比如,“但愿一陣西南的惡風(fēng)把你們吹得渾身都起水皰”,再或者是“但愿一切的癩蛤蟆、甲蟲、蝙蝠都咒在你身上”。這些話我們國家的孩子別說學(xué)了,想想都可怕。他竟然還拼命練習(xí)。也許,這也是美國人的特點,他們會將自己毫無保留地展現(xiàn)出來。
再往下面看,高年級的同學(xué),有時,甚至是霍林的姐姐,常對霍林說一句話:“你死定了!焙每植腊!他們常常用這句話來恐嚇霍林,脅迫霍林替他們做事。而霍林,只能在心里默默地念叨關(guān)于癩蛤蟆、甲蟲、蝙蝠的詛咒,這樣霍林才能尋求自我安慰。這可能也是美國所特有的吧!
你知道嗎?這個故事發(fā)生在什么時候?是越戰(zhàn)爆發(fā)的時候,因為戰(zhàn)爭是發(fā)生在越南,所以,美國國內(nèi)并沒有太多的影響,只是有些男人去了戰(zhàn)場。那些軍人戰(zhàn)死后,遺體運回國內(nèi),上面蓋著美國國旗。而國內(nèi)對于戰(zhàn)事普遍漠不關(guān)心。一方面,軍人為國捐軀,另一方面,國內(nèi)照樣歌舞升平,舉辦圣誕節(jié)的娛樂活動。難道這也是美國特色?
(指導(dǎo)老師:周遙)
相關(guān)書評
現(xiàn)實世界中,成人與孩子的對立沖突的確仿佛戰(zhàn)爭,而當我們以平等、善意的姿態(tài)蹲下身去,便會發(fā)現(xiàn)另一番奇妙天地——率真、堅定、勇敢、寬容,以及愛,這部作品彌合了成人與少年世界的巨大鴻溝。閱讀中所獲得的愉悅,不僅來自輕松詼諧的情節(jié)本身,更來自于深遠恒久的感受和思考,來自于挖掘、品味和琢磨之后的剎那輝煌。
——著名作家 曹文軒
這不是戰(zhàn)爭而是成長?墒浅砷L的戰(zhàn)爭又的確因為年幼和膚淺而在心里發(fā)動,甚至打得硝煙彌漫。文學(xué)站在高處看得清真相,甚至看得見硝煙里面的詩和童話,文學(xué)終究是能牽起人的手、牽著孩子去到大路上的。文學(xué)讓孩子不發(fā)動戰(zhàn)爭。
——著名兒童文學(xué)作家 梅子涵
我喜歡這樣的故事,筆觸輕松流轉(zhuǎn),文字就活潑潑地流淌出來。你正哈哈大笑著,心頭又不期然被軟軟地揉捏幾把,溫存甜蜜幾乎讓人掉下淚來。輕盈的節(jié)拍,玄妙的對照,相信不同讀者都會自己意會!骷 陽光姐姐 伍美珍
《星期三的戰(zhàn)爭》讀后感 本文關(guān)鍵詞:讀后感,星期,戰(zhàn)爭
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。