百年孤獨讀后感3000字
西班牙語為世界奉獻(xiàn)了兩部偉大不朽的巨著——塞萬提斯的《堂吉柯德》和這部《百年孤獨》,穿越三百五十年的光陰,隔著那曾被哥倫布征服過的茫茫大西洋遙遙對峙。作者虛構(gòu)了一個叫做馬孔多的小鎮(zhèn),描繪了在這個奇特的地方生活的布恩蒂亞家族百年的盛衰史。他把讀者引入到這個不可思議的奇跡和最純粹的現(xiàn)實交錯的生活之中,不僅讓你感受許多血淋淋的現(xiàn)實和荒誕不經(jīng)的傳說,也讓你體會到最深刻的人性和最令人震驚的情感。正如最初楊修向我推薦這本書所言,書中的每一個人物都是深刻得讓你覺得害怕的,而書是本很具親和力的書。
一開始讀《百年孤獨》時,可能會被他龐雜的家族系統(tǒng)和讓人頭暈?zāi)垦5闹孛麌樀,象許多人所說的那樣,覺得這是一本難懂難讀、非;靵y的書。但是,正如圣伯夫所說的,名著之所以成為名著,是因為“擁抱所有國家和所有時代”,它們不會是普通人無法理解的。我相信,真正經(jīng)過時間考驗的偉大作品,享受的時候就不必刻意求解,覺得滯澀的地方就暫時跳過,也就避免了整體上受熏陶的心理氛圍的消解。這部書的篇幅不長,可是我讀了很久,書中一直充斥著那種死亡的沉重壓抑得我無法自由自在的呼吸,一邊讀就一邊有許多許多的念頭紛至杳來,象冰雹一樣不停息的砸過來,卻覺得茫然沒有完整的思路。但或許也正是那種孤獨和宿命的感覺,讓我象著了魔一樣死死被縛住。
在我讀來,全書的脈絡(luò)非常的清晰。一口氣讀下去,讀到奧雷連諾上校冷靜對準(zhǔn)備起義的自由黨人說“你們不是戰(zhàn)士,只是屠夫”,讀到憂郁的意大利樂手克列斯比在瘋狂的彈了一夜的大提琴后割腕自殺,讀到阿瑪蘭塔變態(tài)無恥的茍且活著,只是為了給自己的姐姐也是自己的情敵編織殮衣,讀到第十七個小奧雷連諾躲過數(shù)十年的追殺,卻被家人拒之門外,最終逃不掉額頭被釘死的宿命,讀到那裝滿了兩百節(jié)車廂的死尸被倒入大海……會悚然驚覺,經(jīng)過了開頭幾節(jié)的艱深滯澀,寫到這里已經(jīng)是酣暢淋漓,仿佛馬爾克斯十八年的悄沒聲息的創(chuàng)作磨練將所有的情節(jié)渾然一體,所有的情感在這一瞬厚積薄發(fā)不可抑制。我感覺自己似乎身處一個黑暗的隧道,面前是一個似乎無所不知的老太婆,說著自己的往事,那么多驚心動魄的故事在平靜的語調(diào)中娓娓道來。你被每一個情節(jié)震撼,但是你能隱隱約約的清楚其實所有的事情都已注定,似乎每個人都被一個線牽引著無法偏離軌道。她偶爾會透露一些宿命的跡象,比如皮拉?苔列娜用來算命的紙牌,奧雷連諾上校對死亡的預(yù)感,羊皮紙上的梵語密文;但是,這些宿命的暗示卻被那些自認(rèn)為清醒的人們當(dāng)作瘋子的澹語和夢囈,而那些真正清醒的人從中得到的卻是更加無邊無際的絕望和痛苦――發(fā)現(xiàn)自己的孤獨和苦難是不可避免,無論你是否努力去抗?fàn)幎紨[脫不了的絕望和痛苦。讀著讀著,你會被這種悲觀的念頭擊潰,會傻傻的想人生就是這樣,一切的命運都沒法改變,難道這樣就不要活了嗎?人生的意義何在?如何才能擺脫這宿命的孤獨?當(dāng)我終于讀完這本書,合上之后唯一的念頭就是走出門外呼吸一下新鮮的空氣;我需要面對陽光來證明自己其實剛才只是做了一場惡夢。雖然走出去之后,我看著屋外的天空,怎么也想不起到底是上午還是下午,但仍然覺得很幸運,真的是一種解脫,從惡夢里驚醒的感覺,一種逃離死境的慶幸,一種劫后余生的喜悅。
《百年孤獨》里給人印象最深的是布恩蒂亞家族的孤獨者們。孤獨成了這個家族的徽記,如同他們血液中固有的冒險、沖動、勇敢和不屈,還有遺傳的高高的顴骨,以及骨子里隱藏至深的亂倫渴望。這種孤獨不同于中世紀(jì)貴族的那種“高貴的憂郁”,象莎士比亞筆下的威尼斯商人安東尼奧,它不是在華麗的客廳里,踱著方步慨嘆生命之短暫、薔薇之枯萎;也不是用天使的麗目俯察人世的風(fēng)云無常、世態(tài)炎涼。它是對世界本體的一種凄涼的絕望,是低賤的、卑微的,有一種濃灰色的壓抑感,有是一種慘淡的幽默。這是一種絕頂?shù)膽n郁,無可逃遁甚至無法減輕。
烏蘇娜是第一種孤獨者——天使。她勤勞善良,是母親的化身。她的孤獨是因不能與人分享智慧的快樂而獨自寂寞。如果是《百年孤獨》這作品還有一絲亮色,讓我對世界不曾完全絕望的話,就是發(fā)現(xiàn)了這個老媽媽身上閃光的品質(zhì)。她沒有什么文化,也沒有什么深刻的思想,但是卻有著質(zhì)樸的本色,無論什么境遇。她一直活到自己的第六代出生,并且在暮年完全變瞎之后仍掩飾這一點,繼續(xù)自己的操勞和回憶。她可以用皮鞭抽打暴戾的孫子,打得他滿街亂竄;也能夠去牢獄中探望造反的兒子,雖然對他的革命毫不理解,卻毅然偷偷捎給他一把手槍。她招待兒子的死敵,一位政府的將軍在她家里吃飯,因為她覺得這將軍人品好,為窮人做了許多好事;她痛罵奧雷連諾上校忘記了自己的承諾,驕傲的宣稱只要他敢殺害自己的朋友,就把他拖出來親手打死。我非常喜歡這個總習(xí)慣于一個人獨處、一個人回憶的老人,因為她真正充實獨立。她是偉大的母親,更是偉大的孤獨者。
烏蘇娜的大兒子霍。阿卡迪奧是第二種孤獨者——野獸。他的孤獨是由于與愚昧并存的感情的匱乏所造成的日常生活中的心與心的離異和隔膜。他的身上野性表現(xiàn)得極為明顯,感情也最為熾熱。當(dāng)他的弟弟奧雷連諾上校問他――當(dāng)時他們都只有十來歲――愛情的奧妙到底是什么,他毫不遲疑的回答:象地震!他得不到理解,在和父親的對抗中選擇了隨同吉普賽人的逃亡。然而,數(shù)年之后,他結(jié)束了流亡歲月,重新回到了家中,重新蟄伏在他憎恨的孤獨之中。當(dāng)孤獨變成一種與生俱來的氣質(zhì)時,當(dāng)孤獨已經(jīng)滲入他的血液時,他竟然無法離開這種孤獨了!
奧雷連諾上校是第三種孤獨者——哲學(xué)家。他的孤獨是擁有真理的靈魂而具有的高潔峭拔。這個人幾乎可以算是這部書的一個主角了(如果允許這部作品存在一個主角的話),給過我最深的震撼。奧雷連諾天生帶有孤獨的氣質(zhì),從小就孤僻異常,成天從事枯燥的煉金術(shù),離群索居,不問世事。然而事實上,他在這種孤獨中結(jié)識了先知梅爾加德斯,他的創(chuàng)造力意外地得到了極大發(fā)展的機會。
奧雷連諾上校血液中流淌著堅強不屈的因子,也許由于孤獨把他同紛繁的世俗生活拉開了距離,他獲得了一種看待世界和人生的新的、完全獨立的眼光。他的岳父是保守黨人,想拉攏完全不懂政治的他加入政府,但是奧雷連諾堅定的說:如果一定要選擇,他寧愿選擇自由黨,因為他發(fā)現(xiàn)保守黨人是騙子,操縱選舉;他的朋友是自由黨,為了發(fā)動暴力革命決定采取暗殺行動,準(zhǔn)備殺掉他身為鎮(zhèn)長的岳父,奧雷連諾便天天拿著火槍守在岳父的門口保護(hù),因為他堅信“這是屠殺,不是革命”。在他看似簡單的行為中蘊藏著巨大的力量和堅定的信仰。
奧雷連諾上校血液也流淌著桀驁不遜的因子。當(dāng)政府軍開始?xì)垰o辜時,他主動糾集了21個年輕人發(fā)起了暴動。許多所謂的評論家評論說奧雷連諾是魯莽的發(fā)動了戰(zhàn)爭,但在我看來這樣的爆發(fā)絕對是必然。因為孤獨的宿命只有三種,第一種是烏蘇娜那種在孤獨中自得其樂,對她而言孤獨是一種具有形而上意味的人生境遇和體驗;第二種是象阿瑪蘭塔那樣生活在孤獨的陰影里不能自拔,在郁悶中可恥的墮落和變態(tài);最后一種就是象奧雷連諾上校這樣充分的燃燒,為了不變質(zhì)而毅然燃燒。其實他何嘗不明白自己的宿命,何嘗不懂得人生的沒有意義,在他和朋友馬克斯上校交談時就悲嘆過自己在革命里沒有信仰,但是他就是不能容忍一個沒有意義的人生,寧愿去尋找一個假想來讓欺騙自己。這個假想,對尼采來說,是美學(xué)和藝術(shù),是希臘悲劇里的酒神,對奧雷連諾上校來說,是戰(zhàn)斗,是推翻政府,是讓工人過上更好的日子。他非常清醒,在告別孤獨的時刻,他有過那么精彩的對白:“這不是發(fā)瘋,這是戰(zhàn)爭。別再叫我奧雷連諾;從現(xiàn)在起,我是奧雷連諾上校。”
他的結(jié)局如同上天注定一樣走向毀滅。奧雷連諾上校最終遠(yuǎn)離塵囂,又躲入了小屋,度過了后來無用的數(shù)年歲月。仿佛是經(jīng)歷了一次否定之否定,他被一只看不見的黑手又從偏離的軌道上強行拉了回來。然而,這個時候他的重新孤獨,和早年的孤獨卻有了極大的改變。早年的那份孤獨,有一種特別的力量,當(dāng)一切喧囂靜息下來后,它仍然在工作著,穿透可見或不可見的間隔,直達(dá)人心的最深處;如今的這份孤獨,是絕望者最后的尊嚴(yán),在最深重的苦難中沒有呻吟沒有哭泣,是復(fù)仇者最高的輕蔑,在最可怕的屈辱中沒有詛咒沒有嘆息。
但是我自己的閱讀時的樸素感受告訴我自己,有許多孤獨者,并不是不懂得愛情。那個意大利樂手,為失去而孤獨,而自殺,他難道是不懂得愛情嗎?在這個家族情欲淹沒一切的漩渦里,他是一個異數(shù)。他的死那么美,“手腕上的靜脈已給刀子割斷,兩只手都放在盛滿安息樹膠的洗手盤”,連馬爾克斯都被他的自殺而感動,寫下這么美麗的自殺場景。其實奧雷連諾上校也不能說不懂得愛情,他對雷麥黛絲的愛,那么深沉,“使他經(jīng)常感到痛苦。這是肉體上的感覺,幾乎妨礙他走路,仿佛一塊石子掉進(jìn)了他的鞋里”。
在閱讀之后,我所能夠得到的印象仍然是片斷,依然不太清晰究竟是什么力量使得愛情如此偉大,最終戰(zhàn)勝了一個在家族中延續(xù)了百年的莫名的孤獨感。“一種休戚與共的感情”,這是作者留給我們的些微的一些線索。()從這個意義上說,孤獨感原來產(chǎn)生于忘卻,如果我們忘卻了自己與他人共同的命運之后,我們就會感到孤獨。
從這個意義上說,孤獨感原來產(chǎn)生于忘卻,如果我們忘卻了自己與他人共同的命運之后,我們就會感到孤獨。從這個意義上,也僅僅是從這個意義上來說,20世紀(jì)彌漫著的孤獨感是可以戰(zhàn)勝的,這需要我們每一個人對記憶的忠誠來實現(xiàn),記住我們大家生死與共的命運,記住這個世紀(jì)來無數(shù)加在我們和祖輩身上的災(zāi)難,唯有記憶才能讓我們大家團(tuán)結(jié)起來,因為只有這樣,永不孤獨的傳說才成為一種可能。
馬爾克斯是樂觀的,在刻骨銘心地寫就了布恩蒂亞這個百年孤獨的家族后,他仍舊滿懷信心地認(rèn)定團(tuán)結(jié)的可能性,愛情的可能性,他讓馬孔多這個孤獨的小鎮(zhèn)最終從地球上消失:“羊皮紙手稿所記載的一切將永遠(yuǎn)不會重現(xiàn),遭受百年孤獨的家族,往定不會在大地上第二次出現(xiàn)了。”
后來馬爾克斯憑借這部作品獲得了1982年度的諾貝爾文學(xué)獎,成為“拉美文學(xué)風(fēng)暴”中的代表人物。魔幻現(xiàn)實主義也借此書開山立派。
《百年孤獨》一部不可不讀的好書,我們打開它吧,讓它對我們訴說神奇的世界和人生的喜怒哀樂
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。