《蟬》
作者:李商隱
本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。
五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
注釋:
1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風(fēng)飲露的。這里是說(shuō),既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實(shí)也徒然。
2、一樹(shù)句:意謂蟬雖哀鳴,樹(shù)卻自呈蒼潤(rùn),像是無(wú)情相待。實(shí)是隱喻受人冷落。
3、薄宦:官卑職微。
4、梗猶泛:這里是自傷淪落意。
5、蕪已平:荒蕪到了沒(méi)脛地步。
譯文:
你棲身高枝之上才難以飽腹;
你雖含恨哀鳴徒然白費(fèi)神勁。
五更以后疏落之聲幾近斷絕。
大樹(shù)依然蒼翠卻無(wú)絲毫同情,
我官職卑下象桃梗漂流不定,
家園早已荒蕪雜草埋沒(méi)腳脛。
煩勞你的鳴叫我得借以自警,
我也舉家操守象你高潔不佞。
賞析:
這首詩(shī)借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風(fēng)飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。后半首直抒己意,他鄉(xiāng)薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相。全詩(shī)層層深入闡發(fā)主題:“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹(shù)“無(wú)情”,怨之深,恨之重,一目了然。實(shí)屬“詠物”佳絕。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。