《聽箏》
作者:李端
鳴箏金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顧,時時誤拂弦。
注釋:
1、金粟柱:古也稱桂為金粟,這里當是指弦軸之細而精美。
譯文:
金粟軸的古箏發(fā)出優(yōu)美的聲音,
那素手撥箏的美人坐在玉房前。
想盡了辦法為博取周郎的青睞,
你看她故意地時時撥錯了琴弦。
賞析:
“聽箏”應是聽奏箏有感。但從題意看似乎應作“鳴箏”來得有味,來得生動。詩描摹了一位彈箏美女,為博取青睞而故出差錯的情態(tài)。透視心理狀態(tài),洞察入微,描寫細膩婉曲,十分傳神。
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。