《秋霽》
史達(dá)祖
江水蒼蒼,
望倦柳愁荷,
共感秋色。
廢閣先涼,
古簾空暮,
雁程最嫌風(fēng)力。
故園信息,
愛(ài)渠入眼南山碧。
念上國(guó),
誰(shuí)是膾鱸江漢未歸客。
還又歲晚瘦骨臨風(fēng),
夜聞秋聲,
吹動(dòng)岑寂。
露蛩悲青燈冷屋,
翻書愁上鬢毛白。
年少俊游渾斷得,
但可憐處,
無(wú)奈苒苒魂驚,
采香南浦,
剪梅煙驛。
賞析:
寧宗開禧三年因韓侂胄北伐失敗,詞人牽連入獄,嘉定初(1208)黥面流貶江漢時(shí)所作。上片觸景生感。“江水”三句為全詞營(yíng)造了蕭瑟、悲涼的氛圍。“廢閣”三句傳達(dá)出詞人落魄江漢的孤獨(dú)、猶如遠(yuǎn)飛的孤雁在猛勁的風(fēng)力中顛沛。“故園”四句抒寫對(duì)故園山水之眷戀和對(duì)京都繁華之懷念,“誰(shuí)是”句傳達(dá)出流落江漢,家園難歸的棄逐感。下片寫客中送客之悲。“還又”點(diǎn)出歲末秋寒時(shí)節(jié)之重復(fù),表明流貶多年,“瘦骨”二字描摹出詞人流貶憔悴,瘦骨支離的衰殘之狀,暗示出其身心的勞頓與痛楚。“秋聲”、“露蛩”四句從江邊觸動(dòng)詞人“岑寂”,寫到冷屋獨(dú)伴孤燈,騷擾詞人無(wú)法讀書消磨寂寞,愁染鬢斑的凄寂和悲苦。“年少”四句寫詞人流貶后俊雅的游伴全已斷絕了消息,本已十分孤獨(dú),偏在羈旅漂泊之際,在南浦采擷香草送別,在霧繞煙迷的驛館剪梅贈(zèng)寄,總之,多少次客中送客,使自己深品家國(guó)離絕的況味,神魂驚悸,一片茫然無(wú)奈也。本詞粗看都是些渲染悲涼心境的凌亂,實(shí)則脈絡(luò)暗藏,不失為一篇沉郁而精工的佳作。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。