秋思張籍的詩(shī)意
《秋思》
作者:張籍
原文:
洛陽(yáng)城里見秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。
復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開封。
注釋:
1、意萬(wàn)重:形容表達(dá)的思念很多。
2、行人:這里指捎信的人
3、開封:把封好的信拆開。
4、復(fù)恐:怕這封信的內(nèi)容不夠多,說(shuō)不盡。
詩(shī)意:
洛陽(yáng)城里吹起了蕭瑟秋風(fēng),
要寫家信禁不住心緒萬(wàn)重。
又恐匆忙傾述訴不盡情思,
捎書人臨行又打開我信封。
賞析:
張籍這首《秋思》寓情于事,借助日常生活中的一個(gè)片斷——寄家書時(shí)的思想活動(dòng)和行動(dòng)細(xì)節(jié),異常真切細(xì)膩地表達(dá)了羈旅之人對(duì)家鄉(xiāng)親人的深切思念。
第一句說(shuō)客居洛陽(yáng),又見秋風(fēng)。平平敘事,不事渲染,卻有含蘊(yùn)。秋風(fēng)是無(wú)形的,可聞、可觸、可感,而仿佛不可見。但正如春風(fēng)可以染綠大地,帶來(lái)無(wú)邊春色一樣,秋風(fēng)所包含的肅殺之氣,也可使木葉黃落,百卉凋零,給自然界和人間帶來(lái)一片秋光秋色、秋容秋態(tài)。它無(wú)形可見,卻處處可見。羈留異鄉(xiāng)的游子,見到這一派凄涼搖落之景,不可避免地要勾起羈泊異鄉(xiāng)的孤孑凄寂情懷,引起對(duì)家鄉(xiāng)、親人的悠長(zhǎng)思念。這平淡而富于含蘊(yùn)的“見”字,所給予讀者的暗示和聯(lián)想,是異常豐富的。
第二句緊承“見秋風(fēng)”,正面寫“思”字。晉代張翰“因見秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數(shù)千里,以要名爵乎?"遂命駕而歸”(《晉書·張翰傳》)。張籍祖籍吳郡,此時(shí)客居洛陽(yáng),情況與當(dāng)年的張翰相仿佛,當(dāng)他“見秋風(fēng)”而起鄉(xiāng)思的時(shí)候,也許曾經(jīng)聯(lián)想到張翰的這段故事。但由于種種沒(méi)有明言的原因,竟不能效張翰的“命駕而歸”,只好修一封家書來(lái)寄托思家懷鄉(xiāng)的感情。()這就使本來(lái)已經(jīng)很深切強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思中又平添了欲歸不得的惆悵,思緒變得愈加復(fù)雜多端了。“欲作家書意萬(wàn)重”,這“欲”字頗可玩味。它所表達(dá)的正是詩(shī)人鋪紙伸筆之際的意念和情態(tài):心中涌起千愁萬(wàn)緒,覺得有說(shuō)不完、寫不盡的話需要傾吐,而一時(shí)間竟不知從何處說(shuō)起,也不知如何表達(dá)。本來(lái)顯得比較抽象的“意萬(wàn)重”,由于有了這“欲作家書”而遲遲無(wú)法下筆的神情意態(tài)描寫,反而變得鮮明可觸、易于想象了。
三、四兩句,撇開寫信的具體過(guò)程和具體內(nèi)容,只剪取家書即將發(fā)出時(shí)的一個(gè)細(xì)節(jié)——“復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開封。”詩(shī)人既因“意萬(wàn)重”而感到無(wú)從下筆,又因托“行人”之便捎信而無(wú)暇細(xì)加考慮,深厚豐富的情意和難以表達(dá)的矛盾,加以時(shí)間“匆匆”,竟使這封包含著千言萬(wàn)語(yǔ)的信近乎“書被催成墨未濃”(李商隱《無(wú)題四首》)了。書成封就之際,似乎已經(jīng)言盡;但當(dāng)捎信的行人將要上路的時(shí)候,卻又突然想起剛才由于匆忙,生怕信里漏寫了什么重要的內(nèi)容,于是又匆匆拆開信封。“復(fù)恐”二字,刻畫心理入微。這“臨發(fā)又開封”的細(xì)節(jié),與其說(shuō)是為了添寫幾句匆匆未說(shuō)盡的內(nèi)容,不如說(shuō)是為了驗(yàn)證一下自己的疑惑和擔(dān)心。而這種毫無(wú)定準(zhǔn)的“恐”,竟然促使詩(shī)人不假思索地作出“又開封”的決定,正顯出他對(duì)這封“意萬(wàn)重”的家書的重視和對(duì)親人的深切思念——千言萬(wàn)語(yǔ),惟恐遺漏了一句。當(dāng)然,并非生活中所有“行人臨發(fā)又開封”的現(xiàn)象都具有典型性,都值得寫講詩(shī)里。只有當(dāng)它和特定的背景、特定的心理狀態(tài)聯(lián)系在一起的時(shí)候,方才顯出它的典型意義。這首詩(shī),在“見秋風(fēng)”、“意萬(wàn)重”,而又“復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡”的情況下來(lái)寫“臨發(fā)又開封”的細(xì)節(jié),本身就包含著對(duì)生活素材的提煉和典型化,而不是對(duì)生活的簡(jiǎn)單摹寫。王安石評(píng)張籍的詩(shī)說(shuō):“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛”(《題張司業(yè)詩(shī)》),此評(píng)深得張籍優(yōu)秀作品創(chuàng)作要旨和甘苦“三昧”。這首極本色、極平淡,像生活本身一樣自然的詩(shī),其實(shí)印證了王安石精到的評(píng)論。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。