讀《傅雷家書》有感 本文簡介:
讀《傅雷家書》有感傅雷,一代翻譯巨匠,多藝兼通,在繪畫、音樂、文學(xué)等方面,突顯出獨特的高超藝術(shù)鑒賞力。五四運動時,曾參加在街頭的講演游行。北伐戰(zhàn)爭時參加大同大學(xué)附中學(xué)潮。1927年冬離滬赴法,在巴黎大學(xué)聽課。1931年春訪問意大利時,曾在羅馬演講過《國民軍閥與北洋軍閥斗爭的意義》,猛烈抨擊北洋軍閥的
讀《傅雷家書》有感 本文內(nèi)容:
讀《傅雷家書》有感
傅雷,一代翻譯巨匠,多藝兼通,在繪畫、音樂、文學(xué)等方面,突顯出獨特的高超藝術(shù)鑒賞力。五四運動時,曾參加在街頭的講演游行。北伐戰(zhàn)爭時參加大同大學(xué)附中學(xué)潮。1927年冬離滬赴法,在巴黎大學(xué)聽課。1931年春訪問意大利時,曾在羅馬演講過《國民軍閥與北洋軍閥斗爭的意義》,猛烈抨擊北洋軍閥的反動統(tǒng)治。1931年回國后,致力于翻譯工作。
傅雷與他的配偶——朱梅馥有3個兒子——大兒不幸夭折,二兒與三兒分別是傅聰與傅敏,而這本著作便是他及他夫人寫給兩個兒子的。
從書中便可以看出傅雷是多么不容易,而惟有經(jīng)濟有切實保障才能維持人格的獨立。而且父母對兒女的特質(zhì)生活總是特別關(guān)心,再過一二十年,等你的孩子長大后,你就會體驗到這種心情。
也許就是現(xiàn)在,我羨慕傅雷有一個好父親,傅雷教導(dǎo)他立身行事、愛國成才,把千言萬語都融入了對兒子的諄諄教誨中。
“長篇累讀的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的gossip,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當(dāng)做一個討論藝術(shù),討論藝術(shù)的對手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得到些新鮮養(yǎng)料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓(xùn)練你的———不但是文筆,而尤其是你的一個對自己十分嚴(yán)格的人,而他幼年喪父,母親從小嚴(yán)厲的家教也成就了傅雷今天。
一個人對人民的服務(wù)不必須要站在大會上演講或者做什么驚天動地的大事業(yè),隨時隨地的點點滴滴的把自己明白的、想到的告訴大家。無形中就是替國家播種、施肥、墾殖!
這是傅雷在家書中給兒子的一段話。他告訴兒子對民族的服務(wù)是怎樣的,也同樣可以看出傅雷對兒子無微不至,嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的愛。這種愛讓人感憾。
“我常問到你的經(jīng)濟情況,怕你開支浩大,演出太多,有傷身體與精神的健康;主要是因為我深知一個藝術(shù)家在西方世界中保持獨立思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你個警鐘,做面“忠實的鏡子”,不論在做人方面,在生活細(xì)節(jié)方面,在藝術(shù)休養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面!
家書中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠交流,親情洋溢在家書中。
現(xiàn)代的家長也校訪傅雷的教子方法,因此,這也成了十分成功的教育典范。
陳宇晴
讀《傅雷家書》有感 本文關(guān)鍵詞:家書,有感,傅雷
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。