《安吉拉·卡特的精怪故事集》是一部由英國(guó)作家安吉拉·卡特著作的童話故事集,相信很多網(wǎng)友都已經(jīng)看過(guò),小編這里整理了一些網(wǎng)友們對(duì)這本書(shū)的觀后感,一起來(lái)看看吧!
看過(guò)此書(shū)之后的我,已經(jīng)得承認(rèn)自己是個(gè)勢(shì)利的人。當(dāng)故事不再有以往的方式呈現(xiàn)時(shí),我開(kāi)始覺(jué)得故事已經(jīng)失去很多趣味,所以閱讀感下降很多。故事一開(kāi)始的時(shí)候,不都是光鮮亮麗的,里面的角色也不會(huì)非黑即白那樣簡(jiǎn)單。
精美卻有包含意義淺顯的東西看太多,會(huì)帶來(lái)一個(gè)致命的后果。事物總想拿來(lái)評(píng)判一番,是好或者是壞。但生活的很多事物,都無(wú)法用來(lái)說(shuō)道。故事發(fā)生是因多種不可預(yù)定的因素而產(chǎn)生,里面夾雜的情感、環(huán)境、背景都會(huì)影響結(jié)果導(dǎo)向,從而使事物變得復(fù)雜化。開(kāi)始看此書(shū)時(shí),我就遇到一個(gè)問(wèn)題,總會(huì)想著某個(gè)故事要表達(dá)什么意義。為批判人心丑惡,還是為謳歌某種圣潔的情感。最終,我懂得作者所要呈現(xiàn)的并非是現(xiàn)在社會(huì)所慣常使用的是非曲直,當(dāng)然也就不會(huì)有什么導(dǎo)向。只是簡(jiǎn)單的對(duì)別人口述的一些孤老的故事進(jìn)行原汁原味的呈現(xiàn)。
漂亮的白雪公主經(jīng)歷萬(wàn)難,和白馬王子幸福美滿的生活在一起。這樣的故事總是受小朋友的喜愛(ài)。而性、死亡、丑、惡成為最故事的主體,可能就不會(huì)適合小朋友看。所以此書(shū)就是為大人所寫(xiě)。因?yàn)閬?lái)自世界各地,由不同經(jīng)歷的人編纂或聽(tīng)說(shuō),里面的每個(gè)故事都不盡相同,而且故事本身是腦洞大開(kāi)。
故事“尋找運(yùn)氣”里的一個(gè)老婦人,為一直下單的母雞去冒險(xiǎn),經(jīng)歷各種曲折。按理來(lái)說(shuō)跟所有的歷險(xiǎn)故事沒(méi)啥區(qū)別。但里面三個(gè)嫁不出的老姑娘、一個(gè)總也暖和不起來(lái)的老婦人、不順暢的河以及懸著的石頭,這些組合都多么的有趣。有趣的故事,并不需要獵奇,但總會(huì)讓人想問(wèn)接下來(lái)怎么了?這就是故事的魅力。沒(méi)有人不喜歡聽(tīng)故事。
故事雖然有趣,但有些故事可能過(guò)于古舊,而且里面的備注不夠,無(wú)法理解文化差異里一些事物事件特殊的寓意,也就不太能懂故事真正講述的內(nèi)容為何含義。如果書(shū)本能把故事收集之后再做一點(diǎn)用心的整理和備注,或是故事改編,可能會(huì)是本更好的故事集。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。