《米德鎮(zhèn)的春天》是一部于1994年播出的愛情電視劇,該劇主要由朱麗葉特·奧布瑞和Douglas Hodge,網(wǎng)友們對這部劇的評價(jià)是怎樣的呢?一起去看看吧!
01
有關(guān)多蘿西婭,我還愿意多寫一些。她是個(gè)不同尋常的姑娘,與堂妹所代表的大多貴族小姐大相徑庭。類似《錦繡佳人》的女主角Molly,多蘿西婭喜歡讀一些有實(shí)際意義的書籍,如建筑學(xué),而不是花很多時(shí)間來讀小說,詩詞,彈琴唱歌。她總是認(rèn)為自己碌碌無為而享有大量財(cái)產(chǎn)是一種罪過,希望能夠幫助窮苦的人,生活困難的人,讓更多的人生活愉快。他希望自己的丈夫在各個(gè)方面都比她更有見解,知識豐富,并致力于為人類幸福而奮斗,而非像大多貴族一樣過著奢華而碌碌無為的生活。然而她太年輕,經(jīng)歷實(shí)在有限,當(dāng)遇到對藝術(shù),娛樂等毫無興趣的學(xué)者卡斯彭先生時(shí),她便認(rèn)為他就是最合適的人選。姑且不談?wù)摶橐霰緫?yīng)有的親密感情和歡樂、共同培養(yǎng)子女的幸福,她的婚姻如牢獄一般。度蜜月的頭一次出行就把妻子丟在藝術(shù)館,一個(gè)人去圖書館查資料!卡斯彭看似是一位認(rèn)真研究,不知疲倦的科學(xué)家,而實(shí)際上卻是目光狹隘,自命不凡,自私自利,傲慢無禮的老學(xué)究。標(biāo)榜自己不看當(dāng)代的膚淺的書籍,專門研究深刻的古代神學(xué),并為發(fā)現(xiàn)古書中微不足道的謬誤而沾沾自喜,殊不知德國科學(xué)家早已解決了困擾英國老學(xué)究們很久的問題。正是因?yàn)樗抗舛虦\,閉門造車,不關(guān)心當(dāng)代科研成果,才把自己的時(shí)間和經(jīng)歷浪費(fèi)在毫無意義的研究上面。除此之外,他幾乎不接受任何人的建議,總是一意孤行;多蘿西婭給他的所有建議幾乎全部被否決,并加以訓(xùn)斥;把多蘿西婭伯父的良好建議當(dāng)做是對自己的侮辱和侵犯;一直堅(jiān)信除了他本人的大部分人都是膚淺的(從他嘴里不知說了多少遍superficial,膚淺的)……多蘿西婭的婚姻沒有任何樂趣而言,就連出門散步也要在完成丈夫所布置的任務(wù)之后,完全像是丈夫雇傭的文書,還要接受他的無名訓(xùn)斥。然而她對這一切沒有任何怨言,她希望自己能為丈夫分擔(dān)一些,能夠幫助他完成他的“著作”。而他不但絲毫沒有感激之情,還常常因自己受到“干擾”而亂發(fā)脾氣。多蘿西婭的菩薩心腸促使他愿意幫助有困難的人,讓更多人生活幸福,這一理想在他丈夫有生之年根本無法實(shí)現(xiàn),因?yàn)樽运降乃B自己的親戚都不愿幫助,只是解決“不再饑餓”而已。他不但不資助表侄拉迪斯洛,還不準(zhǔn)他在米德鎮(zhèn)接受報(bào)館主編的職位因?yàn)檫@會侮辱卡斯彭先生的地位和尊嚴(yán)。ㄟ@簡直是無理取鬧!不資助自己的親戚讓他獲得應(yīng)有的財(cái)產(chǎn)地位還不準(zhǔn)人家靠自己的本事賺取生活,讓人家怎樣過活?)更加惡劣的是,他在自己的遺囑中追加如果多蘿西婭與表侄拉迪斯洛結(jié)婚就會被剝奪全部財(cái)產(chǎn)!多蘿西婭在他生前是如此的百依百順,言聽計(jì)從,甘心做他的文書,秘書和出氣筒,他卻沒有絲毫感恩之心,這樣的說法在當(dāng)時(shí)簡直就是對多蘿西婭的侮辱,仿佛在暗示她的不忠,對多蘿西婭是莫大的傷害。拉迪斯洛也一樣,本來依照英國法令,沒有男性繼承人的家庭財(cái)產(chǎn)應(yīng)歸屬親眷中的男性繼承人(就像《傲慢與偏見》中伊麗莎白的父親死后財(cái)產(chǎn)將由表親科林斯繼承)這里正是我所困惑的地方,為什么他可以立遺囑違反法律規(guī)定。(《理智與情感》中老達(dá)十伍德先生即使非常希望能將財(cái)產(chǎn)分一部分給妻子和女兒,卻不能實(shí)現(xiàn),只能囑托兒子盡力照顧她們)卡斯彭竟然可以把財(cái)產(chǎn)全部留給妻子而不給拉迪斯洛~當(dāng)然不管怎樣,他的死對多蘿西婭是一種解脫!她可以盡力幫助窮苦的人們,需要幫助的人們,然而構(gòu)建新社區(qū)的理想過于遠(yuǎn)大而不能實(shí)現(xiàn)。講到這里,多蘿西婭不幸的婚姻告一段落,大家對她在這樣的條件下會對丈夫以外的男人發(fā)生感情應(yīng)該不會意外。
多蘿西婭起初對丈夫的表侄拉迪斯洛并沒什么好感,因?yàn)樗犝f他是沒有定力和恒心的人。起初的談話中,她毫無忌諱的表示了輕蔑:“我當(dāng)然沒有把你和我丈夫作比較,你和他根本沒法比,他所擁有的持之以恒的精神是非?少F而罕見的。”但是多蘿西婭并不是像他丈夫一樣的固執(zhí)己見,拉迪斯洛向她說明她丈夫致力于研究遠(yuǎn)古時(shí)代作家的成果和錯誤是沒有意義的,不僅因?yàn)榈聡茖W(xué)家已經(jīng)解決了困擾英國學(xué)者的問題,而且隨著科技的發(fā)展人們早已不關(guān)注古代神學(xué)中的謬誤與真理。相信拉迪斯洛也曾經(jīng)這樣質(zhì)疑過表叔吧,并遭到他固執(zhí)的反對與主觀上的反感。多蘿西婭因相同經(jīng)歷而與拉迪斯洛在很多方面產(chǎn)生共鳴,她不再指責(zé)他缺乏恒心,因?yàn)樗钪词故撬救巳绱擞心托暮鸵懔σ沧霾怀伤煞?ldquo;稱職”的秘書,這源于她丈夫根本不愿別人看他的文章,深入了解他的工作進(jìn)度,更不喜歡別人提出意見和建議。多蘿西婭滿心期待的羅馬蜜月之行,變成了丈夫每天去梵蒂岡圖書館呆一整天,把她一個(gè)人丟在家里的悲劇。而多蘿西婭又不是愛出游和交際的姑娘,丈夫卡斯彭的格格不入使得大家都對他敬而遠(yuǎn)之,多蘿西婭的生活是如此枯燥而沒有樂趣,這時(shí)這位年輕英俊,充滿陽光和朝氣的拉迪斯洛便成了多蘿西婭最快活的談話伙伴,最期待的訪客,最知心的朋友。她向丈夫提出資助表侄并不是因?yàn)槔纤孤逑蛩V苦哭窮,而是源于多蘿西婭的菩薩心腸,而這一舉動讓自私狹隘的丈夫醋意大發(fā),禁止表侄登門拜訪。實(shí)際他們沒有做出任何違反道德的行為,相比之下,拉迪斯洛與年輕的醫(yī)生妻子還經(jīng)常彈琴唱歌一起游戲。(個(gè)人認(rèn)為,多蘿西婭此舉實(shí)在欠缺思考,料想他丈夫也不會同意給予拉迪斯洛應(yīng)有的財(cái)產(chǎn)和地位,否則他早就做了,根本不用別人建議。她專門提出表示莫大關(guān)心,讓他丈夫以為多蘿西婭在了解了他的嚴(yán)重病情之后,希望他死后嫁給表侄拉迪斯洛并得到豐厚財(cái)產(chǎn)。……多蘿西婭當(dāng)然沒有這個(gè)意思,她聽說丈夫身體不佳時(shí)那么傷心,而根本沒有想過他死后她再嫁的問題?尚男鬲M隘的老學(xué)究就是這么誤解的。)聽到丈夫禁止拉迪斯洛來訪的消息,多蘿西婭滿眼失落,盡力安慰自己說她還可以從伯父那里聽到他的消息,至于她本人,“My life is very simple, and always in Loyek(她丈夫的家)”拉迪斯洛悲憤道:“That is terrible inprisonment!(這簡直是坐牢!)”距離產(chǎn)生美,老學(xué)究故意制造的倆人隔離并沒有讓他們的心也隔離開。直到表叔去世,拉迪斯洛一直心存希望,希望他在功成名就衣錦返鄉(xiāng)之時(shí)迎娶善良美麗的多蘿西婭。他在幫助多蘿西婭的伯父布魯克爭取議員的競選中發(fā)現(xiàn)了自己的特長并決心致力于公共事業(yè),為改革舊制度而實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。拉迪斯洛當(dāng)時(shí)真心希望布魯克是一位崇尚新思想與政治改革的人物,因此盡全力協(xié)助他,結(jié)果他卻放棄了競選——這間接說明他并不是真的有遠(yuǎn)大抱負(fù)為改革英國制度而奮斗,只是為了混個(gè)議席享用。他才不是真心幫助拉迪斯洛,在他競選失敗后立刻賣掉了報(bào)館,還說什么“建議你選擇辭職”(真是英國貴族的虛偽,表面支持改革,因?yàn)檫@會贏得更多選民,可是對自己的佃戶十分苛刻。對拉迪斯洛看似非常熱心,非常器重,但是一旦他失去了對他的利用價(jià)值便一腳踢開。其實(shí)報(bào)社只是充當(dāng)他競選期間的政治宣傳工具。也許我指責(zé)的過分了些,但他確實(shí)不是真心改革,只是為了競選拉選票。在待人方面,英國傳統(tǒng)貴族,如詹姆斯爵士一家對身份看的比什么重要,他的宅邸是非貴族禁止入內(nèi)的。一直把拉迪斯洛當(dāng)做“偷獵者,冒險(xiǎn)家,狂徒”,這一點(diǎn)多蘿西婭的伯父布魯克先生還是比較開明的,他更加看重個(gè)人能力而非財(cái)產(chǎn)和地位。而實(shí)際上拉迪斯洛也應(yīng)該被賦予本應(yīng)屬于他的財(cái)產(chǎn)和地位,可他不在乎,這如他自己所稱“我的叛逆?zhèn)性來自于父母雙方”,他崇尚個(gè)人奮斗與自由,希望通過自己的努力為社會做貢獻(xiàn),改革英國腐朽的政治制度。這更像是美國人所崇尚的“白手起家”的美國夢精神——from rags to rich, from nobody to somebody。因此拉迪斯洛,和另一位主角李格特大夫才是屬于那個(gè)動蕩的年代,那個(gè)工業(yè)革命與政治改革的年代。)
但當(dāng)拉迪斯洛聽說了表叔的遺囑后,感覺受到了嚴(yán)重的侮辱與侵犯,他并不是為了想要分財(cái)產(chǎn)而逗留在米德鎮(zhèn),他高尚的情感竟然被如此無情地中傷和踐踏,這令他無法忍受,便毅然離開了這傷心地。但這并沒有絲毫減少愛情在兩人心中的分量,反而使它更深刻,更刻骨銘心無法忘懷。劇中沒有交代拉迪斯洛的返回時(shí)間,不過我想應(yīng)該是在他已經(jīng)成功落實(shí)了自己的一部分理想的基礎(chǔ)上,他一定認(rèn)為已經(jīng)有能力靠自己來負(fù)擔(dān)兩人的生活才回到這里,嘗試重新點(diǎn)亮愛情的火焰?稍诎参酷t(yī)生妻子之時(shí)不幸被多蘿西婭撞見并誤解,他無比傷感,這一次比上次逼迫兩人分手的世俗輿論更加令人難過。然而可喜的是第三者的刺激讓多蘿西婭終于承認(rèn)了自己壓抑已久的感情,在醫(yī)生妻子澄清之后,倆人終于沖破社會的枷鎖走到了一起。而多蘿西婭并沒有后悔放棄了前夫的大筆財(cái)產(chǎn),因?yàn)槔纤孤宀痪帽阌蛇x民負(fù)擔(dān)其競選費(fèi)成功當(dāng)選為國會議員,這足以讓他們兩人幸福而富足的生活下去。于此同時(shí),兩人也都實(shí)現(xiàn)了自己的理想,丈夫支持多蘿西婭盡力幫助窮苦的人,并對周圍的人們產(chǎn)生很大的積極影響,讓更多人生活美好;而妻子同樣支持丈夫在議會中替人民說話,拉迪斯洛實(shí)現(xiàn)了自己為社會進(jìn)步改革做貢獻(xiàn)的夢想。其實(shí)他早在幫助布魯克的競選中就表現(xiàn)出了非凡的天賦。其演講才華可與馬丁路德金相媲美,原文:Fellow citizens of Middlemarch, you know and I know that a great change is sweeping the country, and not before time! (applause) Now,as never before, we have the chance to free ourselves from the crushing duke of the past, and not by bloody revolution or by civil war, but peacefully by human reform, is that not good news?(applause) My friends, we have been patient, we have endured much, and God knows we have deserved the better!(applause) These towns like Middlemarch had created the wealth of this country,(applause) is it not time, is it not long past time, that we should be properly represented in Parliament by a man who will speak from Middlemarch and for Middlemarch!(applause) Gentleman, I am proud to give you Mr.* 譯文:米德鎮(zhèn)的選民們,我們都知道一場變革將席卷整個(gè)國家,這并不是激進(jìn)的說法。ㄕ坡暎┈F(xiàn)在,我們擁有前所未有的好機(jī)會使我們能擺脫過去的束縛,而且這并不需要血腥的革命或內(nèi)戰(zhàn),而是由和平的改革得到進(jìn)步,這難道不是好消息?(掌聲)各位,我們一直耐心等待,而且已經(jīng)飽受折磨,上帝知道我們應(yīng)該得到更大的福報(bào)。ㄕ坡暎┯呢(cái)富都是由像米德鎮(zhèn)這樣的城鎮(zhèn)所創(chuàng)造的,(掌聲)難道現(xiàn)在還不是時(shí)間嗎?不,我們早就該有一位來自米德鎮(zhèn)的代表在國會上為我們說話。ㄕ坡暎……翻譯的不好,建議大家看英文! (這一段視頻位于《多蘿西婭的不幸婚姻與坎坷愛情》4的前半部分,十分精彩)
這就是多蘿西婭的不幸婚姻與坎坷愛情故事,個(gè)人認(rèn)為如果作者不設(shè)計(jì)那么多角色,其實(shí)多蘿西婭與醫(yī)生李格特也是很般配的。當(dāng)然,人物越豐富,越能反映出當(dāng)時(shí)的社會面貌,因此多蘿西婭的經(jīng)歷雖然坎坷,卻也得到了最終的幸福與個(gè)人價(jià)值的升華。我非常欣賞多蘿西婭,因此將BBC英劇《米德鎮(zhèn)的春天》中有關(guān)她的故事做了視頻編輯,取名《多蘿西婭的不幸婚姻與坎坷愛情》,歡迎同樣喜歡英劇的朋友前來觀看!
02
George Eliot(喬治艾略特)的Middlemarch被翻譯成“米德鎮(zhèn)的春天”其實(shí)從字面上來說是完全錯誤的。因?yàn)镸iddlemarch其實(shí)是一個(gè)小鎮(zhèn)的名字,雖然沒有考究過,但是我覺得應(yīng)該是虛構(gòu)出來的一個(gè)地方。我的英美文學(xué)課本里面把它翻譯成《米德馬契》,雖然難聽,但是倒是符合“信”的原則。不過我疑心George Eliot這個(gè)名字也許有什么深意,因?yàn)镸iddle是中間的意思,March是三月,既然是虛構(gòu)出來的地方,應(yīng)該可以從索隱派的角度來考究一番她的用意。也許“米德鎮(zhèn)的春天”這樣的翻譯是一種大膽的意譯。
BBC94年版的迷你劇Middle March又是出自Andrew Davis的改編之手,同樣的節(jié)奏明快,同樣的保留原著精髓。Imdb上有人說如果懶得去看書的話,看這部改編的電視劇也足夠了。
在這部作品里面,女作家喬治艾略特(真名叫做Mary Anne Evans)探討了很多東西。維基百科全書評價(jià)說“She demonstrates genuine compassion for each of her characters, yet seeds her portraits with critical assessments of human hypocrisy and weakness. She is particularly tart on the topic of gender relations and the limited role of women.”(她展現(xiàn)了對每一個(gè)角色的同情,并在對他們的刻畫當(dāng)中注入了對人性虛偽和軟弱的批判。同時(shí)她還特別關(guān)注兩性之間的關(guān)系和女性角色的有限性。)“Middlemarch also contains a brilliant exploration of class distinctions and the impact they have on the lives of the characters.”(這本書還對社會階層差異以及這種差異對所有人物的角色的影響作了精彩的探究。)要評論這部內(nèi)容豐富的片子,總不知道從何說起。今天看BBC的另外一部名著改編劇,奧斯丁的《曼斯菲爾德莊園》。忽然有一點(diǎn)感悟。在Middle March里面,有兩個(gè)主要人物,Dorothea Brookes和Tertius Lydgate兩個(gè)人,都是滿懷一腔熱情,樂于助人,具備奉獻(xiàn)精神,有理想有追求的人。但是不幸的是,他們都對人性的陰暗面估計(jì)不足,而且不約而同的在婚姻的選擇上面都犯了幼稚的錯誤。Dodo(Dorothea的昵稱)滿懷對知識的敬佩拒絕了年輕英俊的男爵的追求,嫁給了年近半百的Edward Casaubon,本以為對方和自己志趣相投,婚姻一定幸福美滿,沒想到結(jié)婚以后才發(fā)現(xiàn)對方是一個(gè)狹隘固執(zhí)眼里只有學(xué)術(shù)研究的家伙。他的學(xué)術(shù)研究也僅限于紙上談兵,既沒有現(xiàn)實(shí)意義,還使他變得不通人情,對人沒有感覺,和自己的追求顯然不是一碼事,婚姻對她來說簡直是牢獄。Dr. Lydgate這一方面則是鄙棄倫敦的繁華,來到樸實(shí)的外省小鎮(zhèn),懷抱遠(yuǎn)大志向,想要建一所現(xiàn)代化的醫(yī)院,用自己的技術(shù)幫助窮苦的人。沒想到碰到了復(fù)雜的人情關(guān)系,宏達(dá)計(jì)劃擱淺了。他憑借著一時(shí)的熱情締結(jié)下的姻緣成了他的絆腳石。妻子Rosamond雖然可愛,可是虛榮心很強(qiáng),也很膚淺,她在物質(zhì)上毫無止境的追求奢華,最終葬送了丈夫的偉大事業(yè)。小說的結(jié)尾,醫(yī)生屈從了妻子的意愿,為了盡家庭的義務(wù),回到了倫敦,給他所鄙棄的有錢人看病,收入頗為可觀,可是卻永遠(yuǎn)喪失了實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大抱負(fù)的機(jī)會,從此抑郁寡歡,活到50出頭就去世了。相比之下,Dodo還幸運(yùn)一些,她是一個(gè)懷抱信仰的堅(jiān)貞女子,上帝也給了她很好的獎賞,一個(gè)可以和她匹配的愛人。Casaubon患病突然去世,使她獲得了解脫。不過這個(gè)自私狹隘的家伙,看出他的表弟和她發(fā)展戀愛的潛在可能性,在遺囑上加上一條,如果Dodo在他死后和Ladislaw結(jié)婚的話就一分錢遺產(chǎn)都拿不到手。這樣的威脅對Dorothea根本就是多此一舉,然而卻構(gòu)成了她在接受新感情過程當(dāng)中的一直難以跨越的沉重的倫理負(fù)擔(dān)。小說的結(jié)尾,在Ladieslaw的不懈努力和命運(yùn)的推動之下,Dorothea終于沖破了世俗的捆綁,拋棄死去的丈夫的大筆產(chǎn)業(yè),和愛人遠(yuǎn)走高飛。這兩個(gè)人物都為自己的幼稚的選擇付出了代價(jià),幸運(yùn)的是,其中有一個(gè)有重生的機(jī)會。
奧斯丁在《傲慢與偏見》里面早就揭示過,每一個(gè)人看人都難免帶有偏見,常常根據(jù)自己的偏好去想象她人,聰明如伊麗莎白,都會錯看達(dá)西錯愛威克漢姆,何況是幼稚的Dodo和Lydgate。最近查經(jīng)熱烈討論的關(guān)于某同志被領(lǐng)導(dǎo)批評越活越幼稚的事情,結(jié)論是,要有一顆孩子的心,同時(shí)也要有成熟的心智;酵綄θ说膼酆蛯捜輵(yīng)該是在對人性的黑暗面和局限性有一定的認(rèn)識的情況下進(jìn)行的,是“一面哭泣一面追求真理”,懷抱著對彩虹的盼望經(jīng)歷風(fēng)雨的態(tài)度。普希金說“假如生活欺騙了你/不要悲傷/也不要心急/憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜/相信吧,快樂的日子將會來臨/心兒永遠(yuǎn)向往著未來/現(xiàn)在卻常是憂郁/一切都是瞬息/一切都將會過去/而那過去了的/就會成為親切的回憶。”雖然詩歌帶著浪漫色彩,過去了的,也未必會都成為親切的回憶,可是我們的確可以把它們當(dāng)成閱歷的累積,慢慢走向成熟,學(xué)會體貼別人。雖然Lydgate的人生很可悲,可是我卻對他充滿敬意,他為自己的錯誤選擇承擔(dān)了后果,在完全有可能的情況下沒有選擇逃避,堅(jiān)持履行了丈夫該盡的義務(wù),著實(shí)也不容易。有時(shí)候,我們在沒有奔頭的事情上消極怠工,不斷逃避,偏偏忘記了盼望其實(shí)并非在此生。
這種明顯的不契合和為表象迷惑,一廂情愿往套子里面鉆的例子在《曼斯菲爾德莊園》里面也是一個(gè)主題。Fanny的表哥Edmund,結(jié)識了外表迷人,別有用心且勢力得不得了的Miss Cranford,一廂情愿地把她想象成天使一樣甜美的女人,忽略了身邊真正的天使,樸實(shí)的Fanny,對Miss Cranford的一些明顯和自己的價(jià)值觀相違背的言論充耳不聞,甚至為了情欲的驅(qū)使,動搖了獻(xiàn)身信仰的決心。幸虧懸崖勒馬,否則后果不堪設(shè)想。性情的不相合倒在其次,若是價(jià)值觀有差異還要共同生活那可真是太恐怖了,即便在世俗的眼光看來沒什么大不了的。奧斯丁講的故事和艾略特講的故事都是關(guān)于選擇的故事,它們之所以產(chǎn)生兩種不同的結(jié)局,并不在于宣揚(yáng)人可以依靠心智做出正確判斷,如果留神,你會發(fā)現(xiàn),其實(shí)只有堅(jiān)定自己的信仰和追求,才有辦法看清楚事情,才有辦法不跌倒。即便跌到了,是不是毫無補(bǔ)救的希望呢?也未必吧。至少我們在Dorothea Brookes和Edmund身上看到了希望。個(gè)人私下認(rèn)為,Dodo比兩位男士可貴的地方就在于,她的錯誤的選擇動機(jī)起碼比較單純,和情欲沒有關(guān)系。
這個(gè)小鎮(zhèn)的風(fēng)貌其實(shí)是英國中部考文垂這個(gè)地方的縮影,是女作家生于斯長于斯的地方。喬治艾略特這樣一個(gè)男性化的名字卻是一個(gè)女作家的筆名,這位女作家的特立獨(dú)行的一生也很值得玩味,作品當(dāng)中的人物,多少有一點(diǎn)自況的味道。Wiki上面說,相貌平凡但是性情堅(jiān)忍,為人樸實(shí)的Mary Garth是作者的化身,我覺得這樣理解過于膚淺。應(yīng)該說著里面的主要人物身上多少都寄托了作家本人的一些私人情節(jié)。喬治愛略特本人有過短暫的婚姻,也是遇人不淑,后來又與自己的一位藍(lán)言知己長期同居,這位先生似乎是一位遭遇婚姻不幸的有婦之夫。這也難怪,愛略特對作品當(dāng)中兩位婚姻不幸的人物寄予如此深的同情,分明是感同身受啊。
演Dodo的Juliet Aubrey是一個(gè)很有味道的美女,臉上有兩個(gè)淺淺的梨渦,很耐看,演Lydgate的Douglas Hodge在《曼斯菲爾德莊園》里面演Edmund古板的老爸,實(shí)在是和充滿活力的Lydgate大相徑庭。經(jīng)歷了12年時(shí)間他明顯老了很多。Ladislaw由Rufus Sewell扮演,這個(gè)人頗有一點(diǎn)神似Johnny Depp,在電影上也經(jīng)常露面,在英國演員里面國際知名度還比較高。
聽說BBC最近又要重拍此片,真讓人疑惑,不過一看編劇又是AD,我還比較期待。
03
非常喜歡這部連續(xù)劇,Middlemarch 我已經(jīng)看了兩遍。的確是BBC的經(jīng)典劇作。當(dāng)年還得到英國電視劇的最佳女主角和最佳原著改編兩項(xiàng)大獎。
現(xiàn)實(shí)與理想的差距,婚姻是責(zé)任還是逃避?多蘿西這個(gè)維多利亞時(shí)代的文藝女青年,在所謂的“知識”和自然人性的感觸中,她該如何做出正確的選擇?六個(gè)不同的婚姻,六對不同的夫妻,BBC的影像都在劇中一一細(xì)細(xì)道來。
在舉國歡看韓劇時(shí),我想Middlemarch (mini)是很值得花點(diǎn)時(shí)間慢慢品讀的~~~~~
我有它的人民文學(xué)出版社書,1997年項(xiàng)星曜翻譯,翻譯的棒極,是這么多年看過的翻譯小說,翻譯的最好的一部。校正也厲害,上下兩冊連錯字都沒看到。
DVD的字幕就相比不如太多。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。