《死亡詩社》這部電影由彼得·威爾執(zhí)導(dǎo),羅賓·威廉姆斯、伊桑·霍克等主演,是一部勵志電影,講述的一個有思想的老師和一群希望突破的同學(xué)之間的故事,不知道大家有沒有看過這部電影?下面給大家?guī)淼氖撬劳鲈娚缬^后感900字欣賞。
如果說琴聲不見容于牛,那詩歌肯定是很吵鬧的吧?你要是不贊同我的看法,我會很為你感到開心的。然而,對熒幕中的威爾頓貴族學(xué)校這類名牌大學(xué)預(yù)備學(xué)校,或者熒幕外那些久已習(xí)慣一直攀登的生命來說,詩歌的吵鬧是真切的。
威爾頓這所學(xué)校就像一位懶散的老貴婦,安于她悠久的校史,醉于她輝煌的成就,自得于她學(xué)生們的“四大支柱”——傳統(tǒng)、榮譽、紀律和卓越。她已經(jīng)這樣完美,維持現(xiàn)狀就是最大的挑戰(zhàn),這也是為什么她失去了曾經(jīng)開拓時代的銳氣,懶散起來,多年延續(xù)呆板的教學(xué)方法,不聽學(xué)生咒罵“地獄”的聲音,用刻板的模式和重復(fù)的勞動,再加上一點數(shù)據(jù),安慰自己的生命:越來越多的學(xué)生們走入名校,我還是在前行。她故意不去思考詩意,這樣她就不必發(fā)現(xiàn)自己在原地轉(zhuǎn)圈。
這樣的學(xué)校中能誕生基廷這樣的人物,已經(jīng)是一件值得慶幸的事,而基廷能回到母校任教,對詩的擁戴者來說更是妙不可言。對于基廷這個人物,我們可以有很多種看法:詩人、教育者、叛逆者、吵鬧的人……更可以把基廷視作無數(shù)個走在大地上的生命中,熱衷于真正地“擁有生命”的那一類。他教給學(xué)生的是撕掉教材上用坐標系給詩歌打分的荒誕前言,是在講臺上俯瞰心中的園地,是在印第安人的巖洞中,圍坐在篝火和煙霧旁邊,迷亂地朗誦詩歌。對于詩歌給人的“迷亂”印象,中國人也許有不同的觀點,但中外對詩歌的追求、對生命的熱愛,卻可以認為是一致的;⒆罱K要喚起的,正是學(xué)生心中由詩歌而感知到的對生命的熱愛,是這種歷久彌新的熱愛凝聚起了死亡詩社。
“死亡詩社”這四個字是一個謎團,我難以想象是什么人、懷著什么樣的心情取了這個名字。它無疑出自命名者的感慨,但它是青年式的反叛、嘲笑或壯心,還是中年式的了然、嘆息、艱難奮戟?是向知者傾訴衷腸,還是為不知者埋下暗示?詩歌若說自己“吵鬧”,實際上是贊美自己的有趣、自己的寧靜。一個詩社以“死亡”自名,這一行為本身就充滿著對死氣隱現(xiàn)的現(xiàn)實的反抗,是對生命最熱烈最飽含激情的追求,也是詩人們的理性之鏡照向現(xiàn)實時的顧影自憐。“死亡”之名中,有著一重又一重呼喚生命的吶喊。
這吶喊聲讓人想起很多東西,驚醒了觀影的人,他將眼光從屏幕轉(zhuǎn)開,茫然四顧,四顧茫然。周圍安靜,屏幕里傳來“OCaptain,MyCaptain”的聲音,但他卻懷念起“Gatheryerosebudswhileyemay/Oldtimeisstilla-flying/Andthissameflowerthatsmilestoday/Tomorrowwillbedying.”這些他不怎么懂的字來,這幾行詩,用中文說,就是“有花堪折直須折,莫待無花空折枝”。詩和詩的巧合讓他感覺很有韻味,覺察到不該死亡的那一部分當(dāng)然還沒有死,因為至少能讀這些字的人還活著。
茫然的四野很寂靜。月來而復(fù)去,去而復(fù)來,幸而這些詩還吵鬧著。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。