久久久久综合给合狠狠狠,人人干人人模,大陆一级黄色毛片免费在线观看,亚洲人人视频,欧美在线观看一区二区,国产成人啪精品午夜在线观看,午夜免费体验

薈聚奇文、博采眾長(zhǎng)、見(jiàn)賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫(kù) > 演講致辭 > 主持演講 > 教育文化純英語(yǔ)演講稿材料

教育文化純英語(yǔ)演講稿材料

網(wǎng)站:公文素材庫(kù) | 時(shí)間:2019-05-14 12:04:49 | 移動(dòng)端:教育文化純英語(yǔ)演講稿材料

文化和教育是我們精彩接觸到的話題,中國(guó)和海外有著不一樣的文化背景,也產(chǎn)生了不一樣的教育模式,說(shuō)不上那個(gè)更好。下面是小編帶來(lái)的教育文化純英語(yǔ)演講稿材料,希望你們喜歡。

    Education holds the key to success of a society. If a society is to prosper, our students must optimize their potentials and our people must upgrade themselves. We can not do this without education.

    Taking into account the initiatives we have been taken forward since 2000, I think I can say with confidence and pride, that we have put in place the strategy and the infrastructure required for the delivery of quality  education. Our priority for the short to the medium term is to sustain the momentum of the Education Reform and to implement the various measures announced.

    To begin with, we will make all the preparations that are necessary to implement in 2012 the new academic structure. The three year of senior secondary education will be followed by a four-year undergraduate program starting from 2012. This is an important structural change which better addresses the diverse needs of our secondary school students, broadens their outlook, reduce the pressure of public examinations and makes learning more rewarding.

    Secondly, on professional development, we have scaled up our school-based professional support services with the creation of Education Development Fund in July 2004. with the concerted effort of principals, teachers and academics,we have successfully launched a number of government funded programs. Together they have rendered support to 442 primary schools and 589 secondary schools in the past two years. This area of work will remain our priority.

    Schools today are serving a more heterogeneous student cohort with diverse abilities and needs than they did before. It is important that we provide schools with the necessary resources to cater for students’ needs. It is equally important that schools have a culture of respecting and accommodating individual differences. We will continue to strengthen teacher training programs, to equip our teachers with knowledge and skills to address the specific learning needs of their students.

    I want to emphasize that the challenges for the coming years are not just a matter for people in the education sector. In this fast-changing era, schools are not just the only source of information and inspiration for our students. People from all walks of life have a part to play in educating our youngsters. I appeal to the different organizations in our community to exercise their social responsibility, to provide various kinds of resources and cooperate with schools in offering a wide range of activities. Whichever way you wish to contribute, it will be most welcome, because we do need your generous support to help nurture our younger generation.

    Finally, I hope our critics will not be disappointed when I say that our priority for the coming years is to sustain and to implement. Although “sustaining” and “implementing” should not carry any surprises, it does not mean that we will not look into initiatives which are more visionary. As the government has openly remarked, we will map out strategies for developing our city into an education hub for the region. This ambition is backed up by the remarkable achievements made by our tertiary institutions in the international arena. By now, three of our universities are ranked as among the top 100 universities in “The Top 100 Global Universities 2006” in Newsweek International.

    Ladies and gentlemen, education is by nature an ongoing process, and so is our endeavor to improve education. We have gone a long way in mapping out a shared vision. We have gone a long way in building for our education arena a strong foundation, a foundation for embracing changes and for sustainable development. Let us learn from, and take heart in, what we have achieved so far and move forward.

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


教育文化純英語(yǔ)演講稿材料》由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.weilaioem.com/gongwen/193191.html
相關(guān)文章