久久久久综合给合狠狠狠,人人干人人模,大陆一级黄色毛片免费在线观看,亚洲人人视频,欧美在线观看一区二区,国产成人啪精品午夜在线观看,午夜免费体验

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 淺談國語運(yùn)動與兒童文學(xué)教育的互動發(fā)展文學(xué)論文

淺談國語運(yùn)動與兒童文學(xué)教育的互動發(fā)展文學(xué)論文

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時間:2019-05-14 11:36:57 | 移動端:淺談國語運(yùn)動與兒童文學(xué)教育的互動發(fā)展文學(xué)論文

國際運(yùn)動與兒童文學(xué)有什么關(guān)聯(lián),如何一起共同發(fā)展?這里小編給大家?guī)淼氖菧\談國語運(yùn)動與兒童文學(xué)教育的互動發(fā)展文學(xué)論文,有興趣的小伙伴可以進(jìn)來看看,參考參考!

摘要:國語運(yùn)動在推廣自身的過程中看到了兒童領(lǐng)域蘊(yùn)含的歷史契機(jī)。兒童群體的被關(guān)注和兒童文學(xué)興起,讓國語運(yùn)動找到了一條自我推廣的路徑。兒童文學(xué)研究的熱潮以及運(yùn)用白話文創(chuàng)作兒童文學(xué)作品開展的國語實(shí)驗(yàn),使兒童文學(xué)成為連接兒童群體與國語運(yùn)動的一種建構(gòu)方式。國語運(yùn)動帶來的語言變革,具體到兒童教育領(lǐng)域,帶來了小學(xué)教材、兒童讀物的編訂與選擇的變化,為兒童文學(xué)和兒童教育的發(fā)展找到了新的生長點(diǎn)。

關(guān)鍵詞:國語運(yùn)動;兒童;兒童文學(xué);兒童教育

學(xué)界關(guān)于國語運(yùn)動的研究已較為全面和成熟,研究者多從語言角度、國語運(yùn)動與文學(xué)革命的關(guān)系、新文化運(yùn)動背景中的國語運(yùn)動等角度展開對國語運(yùn)動的研究。①關(guān)于國語運(yùn)動與兒童文學(xué)的關(guān)系略有論及,②但相對忽視國語運(yùn)動與兒童群體、兒童教育之間的內(nèi)在關(guān)系研究。在整合已有研究成果的基礎(chǔ)上,可從國語運(yùn)動與兒童領(lǐng)域的內(nèi)在聯(lián)系出發(fā),對兩者互動發(fā)展的內(nèi)在機(jī)制進(jìn)行探析。

一、國語運(yùn)動對兒童群體的關(guān)注

國語運(yùn)動是從清季開始孕育、五四時期完全展開的一項(xiàng)語言運(yùn)動。因所處特殊的時代環(huán)境,故其不僅僅是一項(xiàng)語言運(yùn)動,還承載著國家意識形態(tài)的操縱,以及與之相關(guān)的文學(xué)現(xiàn)代性變革。語言運(yùn)動所追求的不僅僅是語言的變革,更重要的是語言背后的思維、思想與文化的革新。黎錦熙稱:“在中國現(xiàn)代史中,有比辛亥革命更為艱巨的一種革命,就是‘國語運(yùn)動’……因?yàn)檫@種革命運(yùn)動,實(shí)實(shí)在在牽涉了幾千年來的文化和社會生活,要以人力辦到,政府的力量和社會的潮流必須合拍”。[1](P93)故,國語運(yùn)動需要充分利用多方力量和一切可利用的資源才能最大程度地實(shí)現(xiàn)語言革命所追求的效果。這也是國語運(yùn)動將視線拓展到其他領(lǐng)域的內(nèi)在原因。

在這一包含著語言、思想、文化的大變革過程中,國語運(yùn)動的先驅(qū)們是如何認(rèn)識到需要關(guān)注兒童這一群體的呢?這與五四時期興起的兒童關(guān)注熱潮以及兒童文學(xué)的興起趨勢有關(guān)。國語運(yùn)動全面展開之時,恰逢社會對兒童群體的重新認(rèn)識階段。五四時期,迎來了關(guān)于人的觀念的變革,兒童這一群體在人的觀念變革中浮出歷史的表面,也得到社會的廣泛關(guān)注。從杜威來華演講,倡導(dǎo)兒童中心主義,人們開始對兒童有一個新的認(rèn)識;之后魯迅發(fā)出的“救救孩子”的呼聲,以及《我們現(xiàn)在怎樣做父親》一文的發(fā)表,勢在破除“父為子綱”的封建思想觀念,在思想和文學(xué)創(chuàng)作上開始關(guān)注兒童的內(nèi)心和精神面貌;再到周作人的《人的文學(xué)》《兒童的文學(xué)》等關(guān)于兒童的文章的發(fā)表,引導(dǎo)思想文化界的趨新人士開始關(guān)注兒童的文學(xué)需求以及思考如何建設(shè)兒童本位的文學(xué)。此外,兒童文學(xué)的興起也是引起國語運(yùn)動對兒童群體關(guān)注的原因之一。兒童文學(xué)與兒童這一對聯(lián)系密切的關(guān)系體,是無法斷言誰先于誰而產(chǎn)生的。杜傳坤在追溯兒童文學(xué)的起源時論述道:“其實(shí)并非自然意義上的‘兒童’為兒童文學(xué)提供了一種價值尺度,恰恰相反,正是‘兒童文學(xué)’建構(gòu)了‘兒童’,兒童由此才得以獲得其社會文化地位。”[2](P16-21)所以,兒童文學(xué)在當(dāng)時的發(fā)展與兒童群體備受社會關(guān)注有很強(qiáng)的互動關(guān)系。胡適在《國語運(yùn)動與文學(xué)》的講話中提到:“近來已有一種趨勢,就是‘兒童文學(xué)’———童話,神話,故事———的提倡……南高附小和蘇州一師附小,以及北大周作人先生,都正在那里研究‘兒童文學(xué)’”。[3](P9-10)文化界和教育界對于兒童文學(xué)的關(guān)注,自然提高了兒童群體的社會關(guān)注程度。所以說,國語運(yùn)動在五四的發(fā)展期,正好是兒童群體被“發(fā)現(xiàn)”且開始被正視和關(guān)注的主要時期。兒童群體自然而然地進(jìn)入了國語運(yùn)動的關(guān)注范圍之內(nèi)。

除了國語運(yùn)動適逢兒童群體的發(fā)現(xiàn)期這點(diǎn)外,其還與國語運(yùn)動的改革性質(zhì)有關(guān)。正如國語運(yùn)動的象征性口號“言文一致,國語統(tǒng)一”所指,國語運(yùn)動所設(shè)定的目標(biāo)包括書面文和語音兩方面。傅斯年在《漢語改用拼音文字的初步談》中提出:“中國人知識普及的障礙物多的很;但是最禍害的,只有兩條:第一是死人的話給活人用,第二是初民笨重的文字保持在現(xiàn)代生活的社會里”。[4](P187)傅斯年一針見血地指出了語音文字改革的必要性和緊迫性。同時,也彰顯了這一語言革命目標(biāo)的徹底性。這個語言改革的目標(biāo)涉及了語言、文字、文體等多方面。這意味著需要從根本上改變?nèi)藗兊恼Z言運(yùn)用習(xí)慣。“語言變革是一個民族的重大的事情。語言是一個民族最深層的東西,不是涉及到民族的生存問題,不是迫不得已,這一根基是很難動搖的。”[5](P29)因而,這一改革目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)是相當(dāng)困難的。一方面有保守派的抵抗,他們堅(jiān)持文言的正統(tǒng)地位。在此最為顯著的例證是新文學(xué)運(yùn)動先驅(qū)與學(xué)衡派之間的論爭。在這兩者之間的對峙中,最突出的即是語言的分野。在語言運(yùn)動中,學(xué)衡派堅(jiān)持文言優(yōu)于白話,認(rèn)為文言不僅美,而且方便適宜。在進(jìn)行中西文化轉(zhuǎn)譯的時候,文言比白話能夠更好地表達(dá)中國人的思想。胡適與梅光迪之間還為此發(fā)生了一場關(guān)于文言與白話的論爭。梅光迪堅(jiān)持認(rèn)為詩和文的文字不能混同,詩的文字必須是文言的。而胡適則認(rèn)為文言是已死的文字,不適合用于現(xiàn)代,應(yīng)當(dāng)予以廢除。這一論爭凸顯出來的正是在國語運(yùn)動大背景中,推行白話的語言和文字改革所面臨的困難。除了保守派的抵抗,另一方面還有復(fù)古派的勢力,他們力圖在國語運(yùn)動的各個環(huán)節(jié)隨時予以反擊。國語運(yùn)動作為一場語言變革運(yùn)動,它所蘊(yùn)含的思想和文化革新的性質(zhì),牽涉了多個社會階層勢力之間的較量。在此艱難之際,國語運(yùn)動先驅(qū)者看到了兒童群體,將兒童視為變革語言,推廣國語的一個重要突破口。

國語運(yùn)動先驅(qū)們將運(yùn)動開展的重點(diǎn)投射到兒童群體之中,不得不說是國語運(yùn)動為克服改革阻力,化解改革矛盾另辟的一條蹊徑。國語運(yùn)動在展開和實(shí)行過程中遇到的阻力,以及改革之初新文學(xué)隊(duì)伍勢力的薄弱使得國語運(yùn)動先驅(qū)們不得不從其他的途徑去尋找可以壯大自身力量的群體力量。國語運(yùn)動的革命性質(zhì),兒童群體的被發(fā)現(xiàn)和被關(guān)注,加上國語運(yùn)動先驅(qū)關(guān)于兒童在語言學(xué)習(xí)運(yùn)用方面的可塑空間之大的思考,以及新文化賦予兒童的關(guān)于民族國家未來之希望的身份想象,共同造就了國語運(yùn)動對于兒童群體的關(guān)注這一事件的發(fā)生。

二、國語運(yùn)動與兒童文學(xué)的合流

國語運(yùn)動在關(guān)注了兒童群體之后,就開始思考如何在兒童群體中展開國語運(yùn)動的推廣工作,將國語運(yùn)動中的白話文和普通話宣傳推廣出去。同時,國語運(yùn)動對兒童文學(xué)的影響也是不容忽視的。國語運(yùn)動給兒童文學(xué)帶來的不僅僅是易為兒童接受的白話文,還有與之相關(guān)的兒童文學(xué)創(chuàng)作中的文體變化,它甚至影響到兒童文學(xué)觀念的變革。

“學(xué)習(xí)兒童文學(xué),講演兒童文學(xué),研究兒童文學(xué),這是‘五四’以后教育界的一種‘時髦’現(xiàn)象。”[6](P27)五四時期的兒童文學(xué)學(xué)習(xí)和研究的熱潮與國語運(yùn)動的發(fā)展形勢遙相呼應(yīng),為國語運(yùn)動和兒童文學(xué)的合流提供了良好的社會基礎(chǔ)。國家層面上,推出改革語言文字方面的政策,推出國家語音文字改革方案及試行標(biāo)準(zhǔn)等文件。1912年12月,教育部頒布“讀音統(tǒng)一會章程”。1913年命各省設(shè)立“國音字母傳習(xí)所”,發(fā)布《國音推行方案》等文件。這些語言改革方案為兒童文學(xué)的創(chuàng)作創(chuàng)造了一片新的天地。社會力量方面,現(xiàn)代文學(xué)作家開始進(jìn)行白話兒童文學(xué)作品創(chuàng)作的實(shí)驗(yàn)。彼時文學(xué)界對于兒童文學(xué)的關(guān)注和創(chuàng)作熱情是極其高漲的。魯迅、周作人、茅盾、鄭振鐸、冰心、葉圣陶等都對兒童文學(xué)的建設(shè)和創(chuàng)作做出了顯著的貢獻(xiàn)。在作品創(chuàng)作方面,以冰心和葉圣陶的作品影響最大。冰心的《寄小讀者》開創(chuàng)了兒童散文的新世界,以愛的哲學(xué)筆法向讀者傳遞了深沉的母愛、童年的美好回憶,以及對于愛與美的贊美和向往。葉圣陶的《稻草人》則為兒童開啟了神奇的童話世界,放飛了兒童關(guān)于自然和生活的無限想象。他們用白話文創(chuàng)作出來的兒童文學(xué)作品,不僅深受兒童的喜愛,也得到了許多成人讀者的接受。將白話運(yùn)用到兒童文學(xué)創(chuàng)作中,不僅促進(jìn)了兒童文學(xué)的發(fā)展,也使國語運(yùn)動得到了進(jìn)一步的推廣。兒童文學(xué)作品在收獲兒童讀者的同時,也得到大量成人讀者的喜愛,因?yàn)槌扇俗x者在兒童文學(xué)作品的閱讀中找到了自己的童年記憶。這無疑擴(kuò)大了國語的影響和傳播范圍。國語運(yùn)動與兒童文學(xué)的合流,一方面有助于通過兒童文學(xué)的作品來傳播和推廣國語,另一方面對兒童的國語習(xí)得是影響深遠(yuǎn)的,為兒童提供了新奇的閱讀體驗(yàn)。運(yùn)用白話創(chuàng)作兒童文學(xué)作品,為白話在兒童文學(xué)領(lǐng)域的流通提供了合法性的地位;而兒童文學(xué)也因?yàn)槭褂昧烁妆粌和邮艿陌自捄涂谡Z,極大提升了兒童文學(xué)作品的閱讀體驗(yàn),并在傳播和讀者接受中得到了發(fā)展。

文學(xué)領(lǐng)域中的國語運(yùn)動,不單局限在語言文字層面,還可關(guān)注國語運(yùn)動對文學(xué)創(chuàng)作以及新文學(xué)帶來的影響。語言變化對于文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展影響無疑是巨大的。具體到兒童文學(xué)領(lǐng)域,便是國語運(yùn)動這一語言變革,對于兒童文學(xué)的創(chuàng)作、讀者接受等方面的影響。如胡適在《國語運(yùn)動與文學(xué)》的演講中提到,國語運(yùn)動重要的不是讓人們識得幾個注音字母,能說一口官腔,而更重要的用國語養(yǎng)成文學(xué)的趣味。也只有在自己養(yǎng)成了文學(xué)的趣味之后,才能做好國語教員。“總之:我們能夠使文學(xué)充分地發(fā)達(dá),不但可以加增國語運(yùn)動底勢力,幫助國語底統(tǒng)一———大致統(tǒng)一;養(yǎng)成兒童底文學(xué)的興趣,也有多大的關(guān)系!”[3](P10)國語運(yùn)動所要求的白話文創(chuàng)作,改變了兒童文學(xué)創(chuàng)作中的語言表達(dá)及與之相關(guān)的兒童閱讀體驗(yàn)。兒童散文、童話、神話等體裁多樣的兒童文學(xué)作品蘊(yùn)含的閱讀趣味,極大提高了兒童及成人讀者對于國語的接受程度和接受效果。語言變革給兒童文學(xué)創(chuàng)作者帶來的新的思考,也是國語運(yùn)動給兒童文學(xué)帶來的新的發(fā)展契機(jī)。兒童文學(xué)作家們從語言的層面,考慮兒童的閱讀和接受習(xí)慣,甚至深入到文體問題,討論何種語言、何種文體的兒童文學(xué)是適合兒童的,為兒童所需要的。國語運(yùn)動給兒童文學(xué)創(chuàng)作帶來的思考無疑為兒童文學(xué)在五四時期找到了新的生長點(diǎn)和新的發(fā)展方向。

嚴(yán)既澄在國語講習(xí)所“暑假專修班”上講道:“人生在小學(xué)的時期內(nèi),他的內(nèi)部生命,對于現(xiàn)世,都沒有甚么重要的要求,只有兒童的文學(xué),是這時期內(nèi)最不可或缺的精神上的食料。因此,我以為真正的兒童教育,應(yīng)當(dāng)首先著重這兒童文學(xué)”。[7](P58-60)在國語運(yùn)動的開展過程中,兒童文學(xué)逐漸被國語運(yùn)動先驅(qū)所重視,他們認(rèn)識到兒童文學(xué)可作為國語運(yùn)動與兒童群體之間的一種建構(gòu)方式。兒童文學(xué),既是國語運(yùn)動先驅(qū)和五四作家進(jìn)行白話寫作的嘗試陣地,也是推廣和傳播國語的重要途徑。兒童文學(xué)將國語運(yùn)動與兒童群體連接起來,讓兒童在兒童文學(xué)作品中習(xí)得國語,并在習(xí)得國語的過程中得到文學(xué)的閱讀體驗(yàn)。故兒童文學(xué)于國語運(yùn)動、兒童群體的塑造有著重要作用。

三、國語運(yùn)動與兒童教育的發(fā)展互為契機(jī)

國語運(yùn)動給兒童教育帶來的變化也是顯著的。國語讀本開始進(jìn)入小學(xué)教材,并且基于兒童教育之特殊性的考慮,國語讀本呈現(xiàn)出兒童文學(xué)化的趨勢。國語運(yùn)動刊物為兒童閱讀開設(shè)的專欄,以及兒童讀物的編寫都成為兒童教育的利器,為兒童文學(xué)趣味的增長施加了豐富的養(yǎng)料。從側(cè)面看,也正是兒童教育中各方面問題的考慮和設(shè)定,為國語運(yùn)動的流通和推廣找到了合適的實(shí)驗(yàn)陣地。

在國家意識層面上,將語言文字改革作為一個教育政策來實(shí)行和推廣。“在一種官方語言得以建構(gòu)、合法化和強(qiáng)加的過程中,教育制度起到了一種決定性的作用。”[8](P24)在國語運(yùn)動中,相關(guān)國家機(jī)構(gòu)注重通過制定各種教育政策來促進(jìn)國語運(yùn)動的開展。“民國之前,特別是1905年之前,推廣統(tǒng)一語運(yùn)動,以自上而下的民間實(shí)驗(yàn)為主,民國之后,轉(zhuǎn)入以自上而下的國家推廣為主。國家強(qiáng)勢介入語言問題,主要是主導(dǎo)語音統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)制推行新教材教授新的書面語。”[9](P84-91)黎錦熙在答錢玄同的來信中,指出國語運(yùn)動與新文化運(yùn)動不可混為一談,國語運(yùn)動主要注重的是小孩和國民,讓他們能講幾句白話,而并非達(dá)到文學(xué)的革新。“若問國語底宗旨,一面是謀全國語言底統(tǒng)一,非教育部定一個標(biāo)準(zhǔn)出來不可;一面是謀文字教育底普及,非教育部容許做淺易的白話文并將注音字母幫助他們識字不可。總而言之,這都是小學(xué)教育和通俗教育底事,只以小孩子和平民為范圍。”[10](P106-108)教育部下達(dá)的教育政策,主要在于幫助小孩和平民普及白話文和注音字母。實(shí)際上,國語運(yùn)動在達(dá)到語言目標(biāo)的基礎(chǔ)上,極大地影響了文學(xué)的革新。在獲得教育政策的支持之后,對于如何開展國語運(yùn)動便有了相應(yīng)的舉措。教育部成立國語研究會和國語講習(xí)所,支持社會力量創(chuàng)辦國語專修學(xué)校。1915年北京開始設(shè)立“注音字母傳習(xí)所”,1920年起陸續(xù)開辦全國性的“國語講習(xí)所”,全國各地還要開辦暑假國語講習(xí)所。這些國語機(jī)構(gòu)和組織的創(chuàng)立就是國家調(diào)用教育資源促進(jìn)國語運(yùn)動在民間和學(xué)校開展起來的表現(xiàn)。

在國語運(yùn)動之后,小學(xué)教材的編訂和選擇成為一個備受關(guān)注的教育界問題。吳研因在《新學(xué)制建設(shè)中小學(xué)兒童用書的編輯問題》一文中,對小學(xué)教材編寫的主體、過程、內(nèi)容、審定等方面的細(xì)節(jié)內(nèi)容等問題都做了一個詳細(xì)的論述[11](P1-15)。朱叔文在《關(guān)于國語讀本的幾個重要問題》中,探討了編輯的素養(yǎng)、內(nèi)容、選材標(biāo)準(zhǔn)、黨義教材等問題。關(guān)于國語讀本的選定,不僅要考慮到國語的推廣,還得注重兒童對于讀本的需要和接受。教材語言上,改文言為白話。“民國九年,教育部命令:從本年秋季始業(yè)起,國民學(xué)校的一二年級都改用國語。”[12](P258)民國九年之后的教科書,如商務(wù)印書館的《新法教科書》和中華書局的《新體教科書》等都是用白話編寫。在小學(xué)教材的內(nèi)容選擇上,多偏向童話、故事、傳說、神話等題材的內(nèi)容,出現(xiàn)了“兒童文學(xué)化”的趨勢。“國語讀本上,采用了文學(xué)的教材,自能增進(jìn)兒童讀書的實(shí)力,發(fā)達(dá)兒童的趣味,也就能養(yǎng)成兒童讀書的習(xí)慣。所以采用文學(xué)的教材,確是民國教育上一個重大的使命呢。”[13](P16)

教育界關(guān)于“童話”是否適宜進(jìn)入教材還發(fā)生了一場關(guān)于“鳥言獸語”的論爭。這一論爭的源頭可追溯到1931年,當(dāng)時國民黨湖南省政府主席何鍵發(fā)表了一篇《咨請教育部改良學(xué)校課程》的文章,對當(dāng)時課本充斥著鳥獸能言人語的故事提出了強(qiáng)烈的反對,教育部因此下令查禁此類教科書。在此背景之下,尚仲衣和吳研因之間發(fā)生了一場關(guān)于“鳥言獸語”能否進(jìn)入國語課本的論爭。1931年4月尚仲衣在《選擇兒童讀物的標(biāo)準(zhǔn)》的發(fā)言中,指出教育重在讓兒童認(rèn)識自然和社會現(xiàn)象,而“鳥言獸語”等同于“神仙”,是教育中的倒行逆施。隨后,吳研因在《致兒童教育社社員討論兒童讀物的一封信———應(yīng)否用鳥言獸語的故事》一文中,質(zhì)疑尚仲衣將“鳥言獸語”等同于“神怪故事”的說法。尚仲衣隨后撰文《再論兒童讀物———附答吳研因先生》,重點(diǎn)闡述了兒童讀物中童話的價值和危機(jī),并指出:“(甲)童話的價值實(shí)在可疑,(乙)童話下意識的危機(jī)實(shí)在很多”。[13](P127)隨后,吳研因再次回文,明確指出“能言獸語”只是一種擬人化的寫作手法,實(shí)在無需打破。這場關(guān)于兒童文學(xué)的語言之爭和文體之爭,在深層意義上可理解為兒童文學(xué)的合法性論爭。“實(shí)質(zhì)上,是否以童話入教材不但關(guān)乎兒童教育的內(nèi)容問題,也關(guān)系到‘五四’以后的現(xiàn)代新型文體是否被合法化的問題。”[14](P128)在教育界雖有諸如何鍵、尚仲衣等人反對兒童文學(xué)內(nèi)容進(jìn)入教材的聲音,但是小學(xué)教材的兒童文學(xué)化的趨勢和內(nèi)容所占比重并未減少,“兒童文學(xué)在教科書中抬頭,一直到現(xiàn)在,并沒有改變”。[15](P260-268)

在兒童的國語教育和兒童文學(xué)的閱讀方面,國語讀物的創(chuàng)辦和存在是一個重要的組成部分。在這些國語讀物中,往往開設(shè)了兒童文學(xué)專欄。如國語研究會創(chuàng)辦的《國語月刊》在刊物發(fā)刊詞中表明,作為一個國語研究刊物,仍有設(shè)定一個兒童文學(xué)欄目的必要性,專載兒童文學(xué)讀物,為兒童提供一個學(xué)習(xí)國語并且滿足其閱讀需求的陣地。“小學(xué)校是現(xiàn)在宣傳國語最得力的機(jī)關(guān);小學(xué)生又都是快要使用國語的青年。國語的讀本雖然漸漸的通行,但是還不能補(bǔ)救兒童界的饑荒。而一般舊的兒童讀物,有的未脫舊小說習(xí)慣。”[16](P1-4)這里指出了在學(xué)校教材之外,還需要兒童讀物的補(bǔ)充,才能滿足兒童的閱讀需要。除了教育部創(chuàng)辦的國語讀物,社會力量在創(chuàng)辦兒童讀物方面做出的貢獻(xiàn)也是顯著的。彼時的兒童出版界,“除商務(wù)印書館、中華書局等創(chuàng)辦較早的出版機(jī)構(gòu)仍在繼續(xù)出版、發(fā)行兒童讀物外,開明書店、北新書局、廣益書局、新中國書局等出版單位也積極編印兒童讀物,并且成立了專業(yè)的兒童書局”。[6](P114)國語化的兒童文學(xué)讀物是國語中的緊要分子。國語化的兒童讀物成為推廣國語,讓兒童接受國語的重要途徑之一。

國語運(yùn)動使兒童教育領(lǐng)域發(fā)生了多方面的重要變革。從兒童讀物的語言、選材到兒童文學(xué)的文體都因國語運(yùn)動而發(fā)生顯著的變化。在國語運(yùn)動的背景之下,通過多方論爭,逐漸生發(fā)出關(guān)于建設(shè)兒童文學(xué)、革新兒童教育的新思考。而國語運(yùn)動也正是在兒童教育的探索之中摸索出相應(yīng)的應(yīng)變之策,尋覓出國語生長的縫隙的。國語運(yùn)動與兒童群體、兒童文學(xué)及兒童教育之間發(fā)生了一種歷史的契合。五四時期兒童文學(xué)和兒童教育發(fā)展,是以國語運(yùn)動為契機(jī)的,而國語運(yùn)動又是借助兒童文學(xué)和兒童教育的變革來進(jìn)行自身的推廣的。探析這四者之間的關(guān)聯(lián)性發(fā)展,可以從內(nèi)部窺見國語運(yùn)動在兒童文學(xué)和兒童教育領(lǐng)域的發(fā)生和發(fā)展機(jī)制。國語運(yùn)動在兒童領(lǐng)域的契合,是國語運(yùn)動在兒童領(lǐng)域摸索出來的一條發(fā)展自身的道路,也是國語運(yùn)動與兒童文學(xué)、兒童教育互相促進(jìn)的發(fā)展路徑。

參考文獻(xiàn):

[1]王云五,黎錦熙.國語運(yùn)動(萬有文庫第一集—千種)[M].上海:商務(wù)印書館,1933.

[2]杜傳坤.現(xiàn)代性中的“兒童話語”———從中國現(xiàn)代兒童文學(xué)的起源談起[J].學(xué)前教育研究,2010(1).

[3]胡適.國語運(yùn)動與文學(xué)[J].紹興教育界,1922(2).

[4]國語研究會.國語月刊?漢字改革號[M].北京:文字改革出版社,1957.

[5]高玉.現(xiàn)代漢語與中國現(xiàn)代文學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2003.

[6]蔣風(fēng).中國現(xiàn)代兒童文學(xué)史[M].石家莊:河北少年兒童出版社,1986.

[7]嚴(yán)既澄.兒童文學(xué)在兒童教育上之價值[J].教育雜志,1921(11).

[8]皮埃爾?布爾迪厄著,褚思真、劉暉譯.言語意味著什么———語言交換的經(jīng)濟(jì)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.

[9]武春野.語言、國家、現(xiàn)代性:重審“國語運(yùn)動”[J].語言生活研究,2016(6).

[10]黎錦熙.是個垃圾成個堆[J].國語周刊,1925(13).

[11]吳研因.新學(xué)制建設(shè)中小學(xué)兒童用書的編輯問題[J].新教育,1922(1).

[12]胡適.中國新文學(xué)大系?建設(shè)理論集(影印本)[M].上海:上海文藝出版社,2003.

[13]張心科.民國兒童文學(xué)教育文論輯箋[M].北京:海豚出版社,2012.

[14]劉進(jìn)才.語言運(yùn)動與中國現(xiàn)代文學(xué)[M].北京:中華書局,2007.

[15]吳研因.清末以來我國小學(xué)教科書概觀[J].教與學(xué),1936(10).

[16]本會同人.發(fā)刊詞[J].國語月刊,1922(1).

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。


淺談國語運(yùn)動與兒童文學(xué)教育的互動發(fā)展文學(xué)論文》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.weilaioem.com/gongwen/189887.html