不夠?yàn)⒚,但這就是人生。不夠豁達(dá),但這就是人生。不夠勵(lì)志也不夠美好,但這就是人生啊。下面小編整理了英語美文名人勵(lì)志故事,希望大家喜歡!
英語的勵(lì)志優(yōu)美文章1As I try to outline my thoughts, the subject becomes more and more difficult. I have many basic beliefs but as I try to pick and choose it seems to me that they all can be summarized in the word "character." Obviously, what you believe is a fundamental thing. There can be no fanfare, no embellishments. It must be honest.
我努力清理思路時(shí),主題變得越來越難講述。我有諸多信仰,但試圖挑選時(shí),似乎都可用“人格”一詞概括。顯然,一個(gè)人的信仰是根本,無需炫耀,無需修飾,是什么就是什么。
An architect once told me that the most difficult structure to design was a simple monumental shaft. The proportions must perfect to be pleasing. The hardest thing to build is a plain straight wall. The dimensions must be absolute.
一位建筑師告訴我,最難設(shè)計(jì)的建筑是一尊簡單的紀(jì)念柱,比例必須完美無缺,賞心悅目;最難砌的是一堵簡樸筆直的墻,尺寸必須一絲不差。
In either case there is no ornamentation to hide irregularities, no moldings to cover hidden defects and no supports to strengthen concealed weaknesses.
在這兩種情況下,都無法用修飾掩蓋不平整,以造型遮蓋暗藏的缺陷,以支撐物來加固不牢的根基。
I am using this example to illustrate human character, which to me is the most important single power in the world today. The young people of toady are in reality foundations of structures yet to be built.
我以此例來說明人格,在我看來它是當(dāng)今世界上最重要的唯一的力量。今天的年輕人實(shí)際上是世界待建結(jié)構(gòu)的根基。
It is obvious that the design of these human structures is the combined efforts of many human architects. Boys and girls are influenced first by their parents, then by their friends and finally by business associates. During this period of construction, the human character is revised and changed until at maturity a fairly well-fixed form of character is found.
顯而易見,設(shè)計(jì)這些人格結(jié)構(gòu)需要眾多人類建筑師的共同努力。孩子們的成長,先后要受到父母、朋友和事業(yè)伙伴的影響。在這一成長過程中,人格一直在改變,直到在成熟期定型。
There are few human straight walls and fewer human monumental shafts. Such men and women are personalities of great beauty and are so rare that history records their being and holds them up as examples for the future.
人類中堪稱墻一般筆直挺立的人少有,像紀(jì)念柱一樣矗立的人更少,這樣的人是美的化身,世所罕見,歷史記錄他們的存在,奉之為后世的楷模。
The Biblical characters are for me the closest examples of human perfection. They were unselfish, steadfast in their faith and unstinting in their help to others.
《圣經(jīng)》中的人物在我心中是最接近完人的范例,他們無私,信仰堅(jiān)定,幫助他人,不遺余力。
Today in this world of turmoil and trouble we could use more of such people, but they do not just happen along. I believe that they are the result of concentrated effort on the part of parents and associates, and the more we build with character the better the world will become.
在今天這個(gè)混亂不安的世界,我們可以多用這樣的人,但他們并非從天而降。我相信他們是父母、同伴傾力鍛造的結(jié)果。我們越重視人格的建構(gòu),世界會(huì)越美好。
This may sound like a dreamer's hope and a theoretical goal which can never be reached. I do not think so.
這聽起來像癡人說夢,是永遠(yuǎn)無法實(shí)現(xiàn)的理論目標(biāo),我卻不這么想。
The world as a whole has progressed tremendously material-wise, and we are a fortunate nation in that we are leading the procession. It is, I believe, natural that nations not so fortunate should look upon us with envy. We would do the same if the positions were reserved, so we should not judge too harshly the efforts of others to equal our standard of living. In either case, the fortunate or the unfortunate character in the individual and collectively in a nation stands out.
全世界在物質(zhì)生產(chǎn)上已取得巨大進(jìn)步,美利堅(jiān)榮幸地成為引導(dǎo)這一進(jìn)程的國家。我相信,沒有這樣好運(yùn)氣的國家可能會(huì)嫉妒我們,如果換個(gè)位置,我們也會(huì)如此,因此對于別人奮力向我們的生活標(biāo)準(zhǔn)看齊,我們不應(yīng)該草率地評判。無論是哪種情況,個(gè)人或民族的幸運(yùn)或不幸的品格都會(huì)凸顯出來。
I agree that it is easier to build character under ideal conditions but cannot forget that character is also required to give as well as receive.
我贊同在理想條件下更容易塑造人格的說法,但我認(rèn)為不能忘記人格的塑造不僅需要外界條件的熏陶,也需要自身的努力。
It should be to the benefit of humanity if all individuals - and this includes myself - did a renovation or remodeling job on our own character. It may merely be a case of removing rough edges or tossing away molding to expose irregularities, in some cases to remove a prop and stand on one's own feet.
如果所有人——也包括我自己——都更新或重鑄自己的人格,這應(yīng)該是有益于人類的。這也許僅僅是抹去粗糙的邊緣或丟棄固有的模式,從而顯露出不平整,有時(shí)則需要拿走支撐物,完全靠自己站立。
In any event if some of us set example, others will follow and the result should be good. This I believe.
不論何種情況,只要我們有人樹立榜樣,其他人就會(huì)效仿,結(jié)果就應(yīng)該是好的。對此我深信不疑。
英語的勵(lì)志優(yōu)美文章3The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day.” I want her to see me at my very best.
太陽將要下山,我收起掛了一天的微笑,不過我會(huì)確保明天早上第一件事就是將它又掛回去,以防這天就是“那一天”。我希望她看到我的最佳狀態(tài)。
I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff. And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. A new day with a brand new sun. But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her. And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter.
我按平時(shí)的規(guī)律吃晚餐、打掃屋子、寫作——做著日常事務(wù)。然后我躺下,希望能快點(diǎn)入睡,新的一天就能快點(diǎn)到來——擁有新生太陽的嶄新的一天。可當(dāng)我躺在那兒,等待著世界的日夜回轉(zhuǎn)時(shí),我想到了她。有時(shí)我會(huì)笑起來,有時(shí)那微笑變成了竊笑,然后竊笑又常常變成爆笑。
And then there are times I get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle. Then somehow through either the joy or the sadness I drift and find myself asleep. Then the dreams begin and keep me company until my new day arrives.
也有些時(shí)候,我的喉嚨像是被一塊東西哽住了,胸口發(fā)悶;有時(shí)那種傷感席卷而來,我開始流淚,眼淚常常越流越多,我再也無力抵抗悲傷,敗下陣來。然后不知怎的,我在或喜悅或悲傷中飄蕩,逐漸入眠。然后夢境開始伴我左右,直至新的一天到來。
When I awake it’s with such excitement because I tell myself this could be the day that every other day has led up to and the first day of the rest of my life. I quickly don my smile because I do so want her to see me at my very best. Then I look out the window because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given another chance to find her.
醒來時(shí),我興奮不已,因?yàn)槲腋嬖V自己今天也許就是之前其他日子為之打下基礎(chǔ)的“那一天”,是我余生的第一天。我迅速掛上微笑,因?yàn)槲艺娴暮芟胱屗吹轿业淖罴褷顟B(tài)。然后我朝窗外看去,因?yàn)榧词刮抑垃F(xiàn)在才剛剛破曉,我仍得確定自己可以與她再次邂逅。
And there it is…the sun, even when it’s cloudy; somehow I still see it. And it smiles at me and I say, “Thank you,” and I smile back.
它在那里……太陽,雖然還是云霧重重,但我還是看到它了。它朝我微笑,我道了聲“謝謝”,回以一笑。
Then I ask myself, “Is this the day?” And the excitement rushes over me again. And then I ask myself, “Where’s it going to be?”
然后我問自己:“今天就是那一天嗎?”興奮之情再次充溢全身。然后我問自己:“它會(huì)在哪里呢?”
Maybe it’ll be at the water fountain, and, unexpectedly, there I’ll find her, and much more than my thirst will be quenched. Maybe it’ll be at the grocery store and there she’ll appear as I’m picking out fruit, and she’ll show me the difference between fresh and spoiled. Then, from that moment, nothing that I eat will ever taste the same because she’ll bring out the simplest beauties in everything I see, taste, smell, hear, or touch.
也許它會(huì)藏在飲水機(jī)里,沒想到我真能在那里找到她,為我生津止渴,取之不盡。也許它會(huì)躲在雜貨店里,我拿起水果的時(shí)候,她就出現(xiàn)了,她會(huì)給我展示新鮮和變質(zhì)的不同。然后,從那一刻開始,我所嘗到的一切味道不再一樣,因?yàn)榈参铱吹降、嘗到的、聞到的、聽到的或摸到的東西,她都帶出了它們最簡單的美麗。
Or maybe today will be the day when my angel brings an item up to the cash register without its price tag. And as I wait behind this angel with all the frustrated people who are in such a hurry with their busy lives, I will find myself with such blessed extra time. Just enough time to start a conversation with this beautiful vision standing in front of me that I might not otherwise have noticed, but, because of a “price check on register 5,” I was able to find her.
或許就在今天,我的天使把一件沒有價(jià)格標(biāo)簽的商品拿到收銀臺(tái)。我在天使身后排隊(duì),看著身心疲憊的人們忙忙碌碌地過日子,慶幸自己得到了這樣的額外時(shí)間,讓我可以和面前的倩影閑聊一會(huì)兒,否則我也許會(huì)錯(cuò)過,但只因?yàn)橐痪洹罢埖?號(hào)收銀臺(tái)付款”,我就能找到她。
Thank you for the sun, which began my new day. Thank you for granting me the faith when I arose this morning that I would find her in this new day. But most of all, thank you for me not having to ever wait on another sunrise because whenever I want to see it, I will look at her and there it shall always be, in her eyes; she will forever hold it for me.
感謝太陽,它是新一天的開始。感謝你讓我今早一起床就滿懷信心,知道自己能在這新的一天找到她。但最要感謝的是我不必再等下一個(gè)日出,因?yàn)闊o論我想何時(shí)看到它,我都可以看向她,它總會(huì)出現(xiàn)在她的雙眸里;她永遠(yuǎn)為我留著。
She is my sunrise, my dawn, my new day.
她是我的日出,我的黎明,我嶄新的一天。
英語的勵(lì)志優(yōu)美文章3"Always remember that your present situation is not your final destination. The best is yet to come." - Unknown
“一定要記住,你目前的處境并非你的最終目標(biāo),最好的日子終將到來。”——匿名
If your life isn't where you want it to be, change it. It's what successful people have done for thousands of years. You may currently be struggling and frustrated with your life but it's not going to stay like this forever, that is, unless you don't do anything to change it.
如果現(xiàn)在的生活并非如你所愿,那就去改變,數(shù)千年來成功人士都是這樣做的。你現(xiàn)在可能正在掙扎,目前的生活使你沮喪,但生活不會(huì)一成不變,只要你能行動(dòng)起來做出改變。
The best time of your life may still be ahead of you but it won't just magically show up, you have to create it. It's in your power to create whatever future you want for your life. Even if your best days are truly behind you, you can still have plenty of great days ahead of you if you decide to make it so.
最好的生活仍在前方等著你,但它不會(huì)無緣無故出現(xiàn),需要你親手去創(chuàng)造。你擁有那種力量去創(chuàng)造自己未來想要的生活,即使最好的日子已經(jīng)過去,但只要你下定決心未來仍有很多好日子等著你。
Instead of letting circumstances control and defeat you, use them to push you into action so that you can change your present situation. Bad times aren't going to last forever but if you want more great times ahead of you instead of just good times, it's time to start doing things that will make that a reality… it's time to work toward your ideal destination.
不要讓生活控制或打敗你,你要把壓力變成動(dòng)力去改變目前的處境。糟糕的情況不會(huì)永遠(yuǎn)持續(xù)下去,但如果你想要以后的生活更美好,那現(xiàn)在就要行動(dòng)起來去把愿望變成現(xiàn)實(shí),現(xiàn)在就要朝自己夢想的生活努力前行。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。