1、他不過是個退休老人,收到了一封信,為了一個愿望而上路,如此而已。
2、他們都相信他。他們都看見了他的帆布鞋,聽過了他說的話,卻用心說服了理性,選擇忽略一切證據(jù),去期待一種比不言自明的現(xiàn)實更大、更瘋狂、也更美好的可能性。
3、但有時他還是害怕只有一個孩子的負(fù)擔(dān)太重了。他想也許多幾個孩子的話,那"愛之深,痛之切"是否就會分薄一點?孩子成長的過程就是不斷地推開父母,離他們越來越遠(yuǎn)。當(dāng)他們的兒子終于永遠(yuǎn)地拒絕了他們的照顧,他們就要艱難地去適應(yīng)。
4、在路上,他解放了自己過去二十年來努力回避的記憶,任由這些回憶在他腦子里絮絮說著話,鮮活而跳躍,充滿了能量。他不再需要用英里丈量自己走過的路程。他用的是回憶。
5、哈羅德想起這一路上見過的人。每個人都與眾不同,但沒有誰上他感覺特別奇怪。他想到自己的人生,表面上看似乎再平凡不過的生活,實際上卻藏著這么多的黑暗與磨難。
6、哈羅德輕輕關(guān)上前門,不想吵醒瑪?shù)倌龋鋵嵰呀?jīng)站在浴室窗前,緊緊貼在玻璃窗上望著他。她知道自己應(yīng)該跑出去說服他放棄,因為這注定是一個永遠(yuǎn)無法實現(xiàn)的瘋狂夢想。他的鞋子會再次走壞,他的腿也根本未痊愈。但她沒有這么做。她記得哈羅德談起旅程時臉上的光彩。她將臉頰貼到窗戶上,看著老人家一步步走出她的視線,直到她又只剩下一個人,一條狗和一雙新鞋子。
7、加油站女孩對哈羅德說:"但你總要積極點。"
"你一定要有信念。反正我是這么想的。不能光靠吃藥什么的。你一定要相信那個人能好起來。人的大腦里有太多的東西我們不明白,但是你想想,如果有信念,你就一定能把事情做成。"
"我并不是說要......信教什么的。我的意思是,去接受一些你不了解的東西,去爭取,去相信自己可以改變一些事情。"
8、哈羅德下定決心走著去看望老朋友奎妮時的景色:
小朵的云在地上投下影子,走得飛快。遠(yuǎn)山的光影一片霧蒙蒙,不是因為薄暮,而是因為山前蔓延的大片空地。他思量著現(xiàn)在的情景:奎妮遠(yuǎn)在英格蘭的那一頭小睡,而他站在這一頭的小電話亭里,兩人之間隔著他毫不了解、只能想象的千山萬水:道路、農(nóng)田、森林、河流、曠野、荒原、高峰、深谷,還有數(shù)不清的人。他要去認(rèn)識它們,穿過它們--沒有深思熟慮,也無須理智思考,這個念頭一出現(xiàn),他就決定了。哈羅德不禁因為這種簡單笑了。
"請告訴她,哈羅德.弗萊正在來看她的路上。她只要等著就好。因為我會來救她,知道嗎?我會走過去,而她一定要好好活著。聽清楚了嗎?"
"我現(xiàn)在馬上出發(fā)。只要我一天還在走,她一天就要活著。請告訴她這次我不會讓她失望。"
9、哈羅德向一個路邊人家求助,一個沒有孩子的女人對他說:
"你還以為走路時世上最簡單的事情呢?......只不過是把一只腳放到另一只腳前面。但我一直很驚訝這些原本是本能的事情實際上做起來有多困難。"
她用舌頭濕潤了一下嘴唇,還要說下去。"而吃,"她說,"吃也是一樣的,有些人吃起東西來可困難了。說話也是,還有愛。這些東西都可以很難。"她的眼睛看著花園,而不是哈羅德。
"還有睡覺。"哈羅德接上。
她回過頭來:"你睡不著?"
"有時候。"他伸手再拿一塊蘋果。
又沉默了一下。然后她說:"孩子。"
"什么?"
"孩子也一樣。"
......"沒關(guān)系,都是一樣的。"
10、哈羅德想象著火車站月臺上站著一個紳士,穿著時髦套裝,和旁人看起來一模一樣。全英格蘭的紳士都是這樣的,一個個買著牛奶,給自己的汽車加著油,或者正在寄一封信,但沒人知道他們內(nèi)心深處背著的包袱。有時他們需要簡直不為人道的努力來扮演"正常",每天都要裝,還要裝得稀松平常。那種不為人道的孤獨感。又感動又慚愧的哈羅德遞過去一張餐巾紙。......
11、兩人就這樣對坐了一會兒,一言不發(fā),直到哈羅德心中一亮,笑了起來。他明白了,在彌補自己錯誤的這段旅途中,他也在接受著陌生人的各種不可思議。站在一個過客的位置,不但腳下的土地,連其他一切也都是對他開放的。人們會暢所欲言,他可以盡情傾聽。一路走過去,他從每個人身上都吸收了一些東西。他曾經(jīng)忽略了那么多的東西,他欠奎妮和過去的那一點點慷慨。
12、走在通向碼頭的路上,真相如刺破黑暗的光線襲來。她和哈羅德湊合這么些年的原因并不是戴維,甚至不是同情。她忍過這些年,是因為無論和哈羅德在一起的日子有多孤獨,沒有他的世界只會更加孤單。
13、哈羅德出發(fā)后不久生病了,救治他的是一個斯洛伐克女人瑪?shù)倌,哈羅德向她坦承了自己的故事:
14、交代了這一切,哈羅德覺得很安心。從前和奎妮在一起的時候也是這樣。他可以在車?yán)镎f任何東西,深知她會把你的話安全的存在腦海里的某個位置,而且不會妄加評判,或者在以后提起來對付他。他想這就是友誼吧,他突然很后悔回避了這段友誼這么多年。
15、他發(fā)現(xiàn)當(dāng)一個人與熟悉的生活疏離,成為一個過客,陌生的事物都會被賦予新的意義。明白了這一點,保持真我,誠實的做一個哈羅德而不是扮演其他任何人,就變得更加重要。
16、有時他在黎明的晨光中與高峰期車流一塊前進(jìn),有時他在如眉的彎月下踏著星光前行,月光下的樹干像骨頭一樣發(fā)著森森白光?耧L(fēng)暴雨擋不住他的腳步,陽光炙烤下他依然不停前行。好像他等了一輩子,就是為了走這一趟,他不再在乎自己走了多遠(yuǎn),只要還在向前走。
17、雷克斯是莫琳的鄰居,哈羅德走后他們逐漸成了好朋友,有一天雷克斯對莫琳說了想念亡妻伊麗莎白時怎么辦:"我每時每刻都在想著她。腦子里清楚她已經(jīng)走了,卻還是忍不住張望。唯一的變化是我漸漸習(xí)慣了那種痛。就像在平地發(fā)現(xiàn)了一個大坑,一開始你總是忘記有個坑,不停的掉進(jìn)去。過一段時間它還在那里,但你已經(jīng)學(xué)會繞過它了。"
18、他回想起斯特勞德的谷倉那一晚,突然意識到?jīng)]有一個人知道他走路去看奎妮的原因。他們都憑空猜測,以為是個愛情故事,或是奇跡,是善舉,甚至是勇氣,但他們沒有一個人是對的。他了然于心的事實和這些人自以為了解的情況大相徑庭,這個發(fā)現(xiàn)讓哈羅德一驚,也讓他在回望身后這群人時感覺即使站在人群當(dāng)中,也沒有一個人真正認(rèn)識他,他依然是孤身一人。
19、有一天哈羅德失去時間觀念和距離感,他崩潰了,給莫琳打電話說自己堅持不下去了,想回家。莫琳說:"奎妮還活著,哈羅德。你叫她等你,她還在等你。雷克斯和我查了天氣預(yù)報,整個英國都畫著大太陽。明天早上起來你就會感覺好多了。""繼續(xù)走,別停下來。還有十六英里就到貝里克了。你可以的,哈羅德。記住沿著B6525國道走。"
20、到達(dá)目的地貝里克時,哈羅德有一刻崩潰了:他們都一無所知。不知道他心底翻騰的恐懼、迷惑和悔恨。他想不起自己兒子的名字了。
21、他可以原諒自己的父母不想要自己,不教他怎么去愛,甚至不教他怎么表達(dá)出來。他可以原諒他的父母,還有他父母的父母。哈羅德只想把自己的孩子要回來。
22、最后,莫琳開車到貝里克和哈羅德會合,她想:當(dāng)然,到了最后,終于會有一天,他們永遠(yuǎn)只剩下自己孤零零一個。她渾身顫抖。哈羅德是對的,要一個人承受這一切,實在是太多了。走了這么遠(yuǎn)的路,終于找到了最重要的是什么,卻發(fā)現(xiàn)必須又一次放手。
23、莫琳緊緊抱住他,直到悲傷散去。他很高,很木訥,他是她的。
24、她會一直站在哈羅德身邊,無論他想站多久。到他邁步離開,她依然跟著。
25、最后,哈羅德完成了自我救贖:但他肯定奎妮會一直陪著他,戴維也一樣。還有納比爾、瓊、哈羅德的父親和那些阿姨,只是他們不會再有斗爭和過去的傷痛。他們會成為他走過的空氣的一部分,就像那些他在旅程中見過的路人一樣。他看見人們作著形形色色的決定,有些決定既會傷害他們自己也會傷害那些愛他們的人,有些決定根本不會有人注意到,還有一些決定會帶來歡欣快樂。他不知道離開貝里克后有什么東西在等著他,但他已經(jīng)準(zhǔn)備好了。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。