《最后一課》曾經(jīng)在中學(xué)教材中就有出現(xiàn),如今再次閱讀,是以不同的眼光再次閱讀。所得到的體會(huì)感受與認(rèn)知與小學(xué)時(shí)學(xué)到的截然不同。閱讀的過程中更加關(guān)心《最后一課》當(dāng)時(shí)所發(fā)生的背景!蹲詈笠徽n》作為阿爾封斯·都德的短篇小說是在1912年被首次翻譯到中國(guó)的,它被長(zhǎng)期的選為中國(guó)的中學(xué)語文教材,它是最具群眾基礎(chǔ)的法國(guó)文學(xué)名篇之一,它作為“愛國(guó)主義”的符號(hào)是都德的代名詞。
。《最后一課》的背景是在普法戰(zhàn)爭(zhēng)法國(guó)阿爾薩斯地區(qū)被德國(guó)普魯士軍隊(duì)占領(lǐng)以后,而描述的侵略者強(qiáng)迫當(dāng)?shù)貙W(xué)校改教德語的事件,都德選擇一個(gè)調(diào)皮的小男孩為主人公,從小說中可以看出這個(gè)小男孩他不喜歡學(xué)法語,不喜歡分詞,他喜歡到外面玩耍,可是當(dāng)那天他來到學(xué)校班級(jí)時(shí)他感覺到了一切與平常的不一樣,班級(jí)周
圍是那么的寂靜,沒有平常同學(xué)們的吵鬧聲與嬉戲聲,遲到了原以為會(huì)被韓麥爾教訓(xùn)受罰,可是卻沒有,小弗朗士才注意到韓麥爾先生今天穿著他那件挺漂亮的綠色禮服,打著皺邊結(jié),戴著那頂繡邊的小黑絲帽,這套衣帽他只在督學(xué)來視察或者發(fā)獎(jiǎng)的日子才穿戴,在之后聽到韓麥爾先生說到這是他為我們上的最后一堂法語課時(shí)小弗朗士為從前的荒廢學(xué)習(xí)而悔恨。
在以前的學(xué)習(xí)這一篇短文時(shí)還記得老師的一些對(duì)我現(xiàn)在閱讀這篇短文有利的分析。小說在藝術(shù)上有兩個(gè)值得特別注意的地方,一是巧妙的敘述視角,作品的主題十分嚴(yán)肅,但對(duì)這一主題的表現(xiàn)卻選用了一個(gè)巧妙的角度,以一個(gè)調(diào)皮淘氣的小男孩的無知稚氣的口吻及其心理變化間接地寫阿爾薩斯地區(qū)人民由衷的悲痛和對(duì)侵略者無聲的抗議,通過生動(dòng)的人物、場(chǎng)景、細(xì)節(jié)、心理描寫表現(xiàn)出了他們對(duì)祖國(guó)的戀戀深情和偉大的愛國(guó)主義情懷,在這種帶有濃厚的愛國(guó)主義氛圍的影響下不同身份的人相互感染著,影響著,這種合力形成了一種民族集體意識(shí),讀者也深深被其感動(dòng)。
都德的這一短篇小說無疑是成功的,它成為文學(xué)史上一直是膾炙人口的名篇之一,它吸引著不同時(shí)代不同國(guó)度的讀者眼球并得到他們的喜愛,愛國(guó)主義精神一直以來都被人們所歌頌,都德將這一小說創(chuàng)作提到了另一個(gè)新的高度,小說中無不透露著高漲的愛國(guó)主義情懷,而這也成為讀者喜愛它的原因之一,其次它為高度精煉的范例以平易樸素的語言表現(xiàn)出來,至今對(duì)我們?nèi)杂薪梃b學(xué)習(xí)意義。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。