《高老頭》是巴爾扎克《人間喜劇》中的代表作品論文把它比作19世紀(jì)法國社會的一幅全景畫形象的展示了作家的文學(xué)藝術(shù)才能從思想和藝術(shù)兩方面剖析了作品的成就并為之感慨。
《高老頭》是巴爾扎克1834年發(fā)表的優(yōu)秀作品小說以1819年底和1820年初為時代背景以伏蓋公寓和鮑賽昂夫人的沙龍為舞臺以高老頭和拉絲蒂涅兩個人物的平行而又交叉的故事為主要情節(jié)。
《高老頭》體現(xiàn)了巴爾扎克的創(chuàng)作天賦有著極強(qiáng)的思想和藝術(shù)價值!陡呃项^》全書譯成中文不到十八萬字而其視野之廣人物形象之多姿多采簡直夠得上一幅全景畫卷它真實的再現(xiàn)了當(dāng)時法國社會是一部"法國社會的風(fēng)俗史""標(biāo)志著一個時代"。充分體現(xiàn)了巴爾扎克駕馭素材和提煉生活的能力。
這幅"風(fēng)俗畫"的背景就是十九世紀(jì)初的波旁復(fù)辟時期的法國社會這時候資本主義思想已經(jīng)在西方社會產(chǎn)生了很大的影響而封建制度還沒有退出歷史舞臺是封建宗法制社會過渡到資本主義社會這一新舊交替時期!陡呃项^》就對這一時期封建貴族權(quán)勢的得而復(fù)失盛而復(fù)衰的歷史趨勢作了細(xì)致而深入的描寫。
鮑賽昂夫人是"貴族社會的一個領(lǐng)袖"她的府邸是貴族住區(qū)"最有意思的地方"能在這金碧輝煌的客廳里露面就等于一紙閥閱世家的證書""一朝踏進(jìn)了這個比任何社會都門禁森嚴(yán)的場所""就可以到處通行無阻"。初出茅蘆的拉斯蒂涅一旦被人提到"跟鮑賽昂太太是親戚"立即就身價百倍資產(chǎn)階級婦女以能擠進(jìn)這個貴族沙龍為最大光榮。
這些貴族態(tài)度高傲談及資產(chǎn)階級婦女時極盡鄙夷挖苦之能事"那般中產(chǎn)階級的婦女以為戴上我們的帽子就有了我們的風(fēng)變"。鮑賽昂夫人對高老頭的二女但斐納的評價是"動作都脫不了高里奧氣"。這是何等的盛氣凌人。
但是表面的榮華富貴遮掩不住內(nèi)心的失望頹唐排場上的闊綽掩飾不了政治上的敗局。時代的變遷是無法挽留的資產(chǎn)階級的進(jìn)攻是不可抗拒的。巴爾扎克在描繪這花團(tuán)錦簇的繁華盛世時就同時指出了潛藏著的危機(jī)預(yù)示了隱伏著的災(zāi)難。拉斯蒂涅被引進(jìn)鮑府的時候鮑賽昂夫人已到了"被遺棄的關(guān)頭"她騷動在心中的不安已經(jīng)溢于言表"上流社會最可怕。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。