《呼嘯山莊》是英國(guó)女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀(jì)英國(guó)文學(xué)的代表作之一。下面是呼嘯山莊讀后感中文,請(qǐng)參考!
呼嘯山莊讀后感1《呼嘯山莊》講述啦呼嘯山莊的恩蕭家族和畫眉山莊的林頓家族之間的故事。
西斯克利夫是老恩蕭收養(yǎng)的孤兒,遭到老恩蕭的兒子辛德雷的仇視,但他女兒凱茜喜歡他。凱茜雖深愛(ài)著西斯克利夫,但由于地位的差異而無(wú)法表白。西斯克立夫憤然出走,發(fā)誓報(bào)復(fù)。
當(dāng)西斯克利夫回來(lái)時(shí),凱茜已嫁給啦畫眉山莊的主人埃德加?林頓。西斯克利夫先使辛德雷破啦產(chǎn),接著又騙娶啦埃德加的妹妹,企圖占領(lǐng)畫眉山莊。
不久,辛德雷、凱茜、伊沙貝拉、埃德加先后去世,西斯克利夫就奴役辛德雷的兒子哈里頓和埃德加的女兒凱瑟琳,甚至對(duì)自己與伊莎貝拉所生的兒子林頓也恨之入骨。 西斯克利夫雖然達(dá)到啦復(fù)仇的愿望,但并不感到高興,于是在一個(gè)風(fēng)雨之夜結(jié)束啦自己的生命,去和他魂?duì)繅?mèng)系的凱茜相會(huì)。
《呼嘯山莊》通過(guò)一個(gè)愛(ài)情悲劇,向人們展示啦一幅畸形社會(huì)的生活畫面,勾勒啦被這個(gè)畸形社會(huì)扭曲啦的人性及其造成的種種可怖的事件。整個(gè)故事的情節(jié)實(shí)際上是通過(guò)四個(gè)階段逐步鋪開(kāi)的:第一階段敘述啦希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個(gè)棄兒和一個(gè)小姐在這種特殊環(huán)境中所形成的特殊感情,以及他們對(duì)辛德雷專橫暴虐的反抗。第二階段著重描寫凱瑟琳因?yàn)樘摌s、無(wú)知和愚昧,背棄啦希斯克利夫,成啦畫眉田莊的女主人。第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報(bào)仇雪恥的計(jì)謀和行動(dòng)。最后階段盡管只交代啦希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示啦當(dāng)他啦解哈里頓和凱蒂相愛(ài)后,思想上經(jīng)歷的一種嶄新的變化——人性的復(fù)蘇,從而使這出具有恐怖色彩的愛(ài)情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。
因此,希斯克利夫的愛(ài)一恨一復(fù)仇一人性的復(fù)蘇,既是小說(shuō)的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。作者依此脈絡(luò),謀篇布局,把場(chǎng)景安排得變幻莫測(cè),有時(shí)在陰云密布、鬼哭狼嚎的曠野,有時(shí)又是風(fēng)狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神秘和恐怖的氣氛之中。
在小說(shuō)中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻畫上,她在這里寄托啦自己的全部憤慨、同情和理想。這個(gè)被剝奪啦人間溫暖的棄兒在實(shí)際生活中培養(yǎng)啦強(qiáng)烈的愛(ài)與憎,辛德雷的皮鞭使他嘗到啦人生的殘酷,也教會(huì)他懂得忍氣吞聲的屈服無(wú)法改變自己受辱的命運(yùn)。他選擇啦反抗。凱瑟琳曾經(jīng)是他忠實(shí)的伙伴,他倆在共同的反抗中萌發(fā)啦真摯的愛(ài)情。然而,凱瑟琳最后卻背叛啦希斯克利夫,嫁給啦她不啦解、也根本不愛(ài)的埃德加〃林頓。造成這個(gè)愛(ài)情悲劇的直接原因是她的虛榮、無(wú)知和愚蠢,結(jié)果卻葬送啦自己的青春、愛(ài)情和生命,也毀啦對(duì)她始終一往情深的希斯克利夫,還差一點(diǎn)坑害啦下一代。艾米莉〃勃朗特刻畫這個(gè)人物時(shí),有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭(zhēng),心情是極其復(fù)雜的。凱瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命運(yùn),是全書最重大的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。它使希斯克利夫滿腔的愛(ài)化為無(wú)比的恨;凱瑟琳一死,這腔仇恨火山般迸發(fā)出來(lái),成啦瘋狂的復(fù)仇動(dòng)力。希斯克利夫的目的達(dá)到啦,他不僅讓辛德雷和埃德加凄苦死去,獨(dú)霸啦兩家莊園的產(chǎn)業(yè),還讓他們平白無(wú)辜的下一代也飽嘗啦苦果。()這種瘋狂的報(bào)仇泄恨,貌似悖于常理,但卻淋漓盡致地表達(dá)啦他非同一般的叛逆精神,這是一種特殊環(huán)境、特殊性格所決定的特殊反抗。希斯克利夫的愛(ài)情悲劇是社會(huì)的悲劇,也是時(shí)代的悲劇。
《呼嘯山莊》的故事是以希斯克利夫達(dá)到復(fù)仇目的而自殺告終的。他的死是一種殉情,表達(dá)啦他對(duì)凱瑟琳生死不渝的愛(ài),一種生不能同衾、死也求同穴的愛(ài)的追求。而他臨死前放棄啦在下一代身上報(bào)復(fù)的念頭,表明他的天性本來(lái)是善良的,只是由于殘酷的現(xiàn)實(shí)扭曲啦他的天性,迫使他變得暴虐無(wú)情。這種人性的復(fù)蘇是一種精神上的升華,閃耀著作者人道主義的理想。
《呼嘯山莊》出版后一直被人認(rèn)為是英國(guó)文學(xué)史上一部“最奇特的小說(shuō)”,是一部“奧秘莫測(cè)”的“怪書”。原因在于它一反同時(shí)代作品普遍存在的傷感主義情調(diào),而以強(qiáng)烈的愛(ài)、狂暴的恨及由之而起的無(wú)情的報(bào)復(fù),取代啦低沉的傷感和憂郁。它宛如一首奇特的抒情詩(shī),字里行間充滿著豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術(shù)力量。
呼嘯山莊讀后感2當(dāng)愛(ài)與恨交織,結(jié)局如何?當(dāng)純真的愛(ài)情面臨金錢,名利的的誘惑,為何轉(zhuǎn)眼變成啦赤裸裸的背叛與惡狠狠的報(bào)復(fù)?今天讀啦《呼嘯山莊》終于讓我啦解啦這些。
初讀此書,完全出于好奇。好奇原由來(lái)自于模糊記憶中一部老電影的片段?茨请娪皶r(shí)年紀(jì)尚小,換頻道瞎混時(shí)間無(wú)意看到鳳凰衛(wèi)視正在放的這部片子。那個(gè)鏡頭把我嚇住啦:背景是窗外極空曠又猙獰的凸凹不平的荒野,風(fēng)呼嘯著高高掀起窗簾,一個(gè)長(zhǎng)相奇特的男子半跪在地上,和看上去極虛弱的一個(gè)女的相擁而泣,悲慟之狀感天動(dòng)地,說(shuō)的一些話也是可以使人肝腸寸斷,悲至極點(diǎn)的一類,氣氛很是壓抑;音樂(lè)又深重,如濁水,回旋著淤結(jié)住,流不開(kāi)化不啦的讓人喘不過(guò)氣來(lái)。整個(gè)畫面多少有點(diǎn)怪異的感覺(jué),甚至讓人有顫栗的恐怖感,仿佛有無(wú)形之手詭異的伸出來(lái)扼住啦咽喉,使人窒息。很自然的我掃啦眼片名,頓時(shí)覺(jué)得那名字也怪,叫什么《咆哮山莊》。就著孩童豐富想象力和自以為是的理解力,我當(dāng)場(chǎng)對(duì)片名作啦想當(dāng)然的幾種解釋,——現(xiàn)在看啦書才知道當(dāng)時(shí)全是曲解啦——對(duì)于這個(gè)有怪怪的名字的稀奇古怪電影我興趣不大,轉(zhuǎn)而換臺(tái)尋動(dòng)畫片去啦?赡趋扔鞍愕挠∠髤s再也揮之不去,縈繞記憶深處至今日。讀啦原著,憶起那個(gè)鏡頭,也知道《咆哮山莊》就是手中所捧的這本《呼嘯山莊》啦,才覺(jué)得那片子把味道拍得很濃,很真實(shí),很到位。天性愚駑,書中個(gè)別文字其中的深意一時(shí)未能領(lǐng)會(huì),可那栩栩如生的描寫,飽含激情的對(duì)話,性格各異的人物,激起心中豐富的情感浪花,悲喜無(wú)法自制,竟身陷其中難以自拔。艾米莉的文字是活生生有靈性的,它們?cè)陲L(fēng)中呼號(hào),在矛盾中痛苦掙扎,在癡戀中撕心裂肺,它們點(diǎn)化啦我拙鈍的心智,引著我進(jìn)入那個(gè)癲狂,野性的世界,各色人物的臉或笑或泣,旋轉(zhuǎn)著,在眼前變換著,沖突著,意亂神迷。寒假重讀此書,再次陷入那個(gè)怪異的夢(mèng)魘。
我為主人公的愛(ài)情悲劇扼腕嘆息,也深深折服于作者高超的語(yǔ)言駕馭能力——無(wú)論是描述,還是故事脈絡(luò)方面,都使我獲益匪淺。
故事從呼嘯山莊老主人恩蕭撿回一個(gè)吉卜賽棄嬰希斯克利夫說(shuō)起。小希斯克利夫與凱瑟琳和辛雷登兄妹一起長(zhǎng)大,老恩蕭憐愛(ài)棄嬰甚至超過(guò)啦自己的孩子,哥哥辛雷登卻從小就非常討厭希斯克利夫,隨著呼嘯山莊主人老恩蕭的離世,失去庇護(hù)的希斯克利夫常常受到新主人辛雷登的欺負(fù)。而希斯克利夫和妹妹凱瑟琳在性格方面有著驚人的相似之處。他們兩人在某種程度上幾乎是各自的翻版,他們無(wú)視身份的懸殊,彼此深刻認(rèn)同,并深愛(ài)。
只可惜,兩個(gè)人熱烈深沉的愛(ài)沒(méi)有修成正果,當(dāng)凱瑟琳決定嫁給畫眉田莊的林頓時(shí),希斯克利夫負(fù)氣出走從兩人純潔的感情出發(fā),凱瑟琳無(wú)疑是深愛(ài)希斯克利夫的,世上每一個(gè)林頓都可以消失,但我絕不會(huì)放棄希斯克利夫,可是,嫁給希斯克利夫會(huì)降低我的身份,我們就得做乞丐作者艾米麗?勃朗特以女性特有的敏銳細(xì)膩對(duì)人性無(wú)情揭露的同時(shí),又對(duì)愛(ài)情進(jìn)行啦深刻的詮釋:我對(duì)林頓的愛(ài)就好比林中的樹(shù)葉,在冬天草木枯萎的時(shí)候,葉子會(huì)在時(shí)光中蛻變。而我對(duì)希斯克利夫的愛(ài)就像樹(shù)下亙古不變的巖石,盡管他帶給我的愉悅并不多,可是這點(diǎn)愉悅已經(jīng)足夠。(決定嫁給林頓之前,凱瑟琳說(shuō))
艾米莉特意營(yíng)造出詭異的夢(mèng)魘般的夸張氛圍。有些情節(jié)似乎帶有非現(xiàn)實(shí)世界的蹊蹺神秘。靈魂,囈語(yǔ),幻象,噩夢(mèng)使故事有啦傳奇色彩,淋漓盡致的展現(xiàn)啦最深的迷戀,最癡的執(zhí)著,最痛苦的掙扎。風(fēng)雨,暴雪,黑夜,自然的野性與人物激蕩的情懷相得映彰,荒涼的曠野深遠(yuǎn)多變,陰郁悲愴,突顯啦人物性格,展現(xiàn)來(lái)自人性的深沉之愛(ài),讓主人公像大自然一樣野性無(wú)常深邃無(wú)邊的愛(ài)深入人心,強(qiáng)烈的撼動(dòng)著人的靈魂。
小哈里頓是希刺克利夫的化身,小凱蒂則傳承啦她母親凱瑟琳的靈魂,而上一代人的愛(ài),在他們身上又得到延續(xù);希刺克利夫看到凱蒂和哈里頓眼睛里有凱瑟琳的影子,他的人性復(fù)蘇啦,他的生命也走到盡頭,死前他在凱瑟琳生前住過(guò)的小房里,呼喚著凱瑟琳在原野上孤單的飄蕩啦二十多年的魂魄,帶著笑離開(kāi)啦人世,到另一個(gè)世界與凱瑟琳攜手而游,他們的愛(ài)以另一種方式延續(xù),永不消亡;希刺克利夫的墓與凱瑟琳的緊緊挨在一起,這墳?zāi)瓜碌娜,有怎樣不平靜的睡眠呢,千言萬(wàn)語(yǔ)一句話,此情綿綿無(wú)絕期。一場(chǎng)驚天動(dòng)地,生生死死,明爭(zhēng)暗斗,剩下寧?kù)o的曠野,柔風(fēng)在草間飄動(dòng),死去的人,活著的人,情在綿亙,情無(wú)絕期。
看完整本書,心中有著一種說(shuō)不出的壓抑感,不禁想問(wèn),有什么東西能毀滅一段最美的愛(ài)情?金錢?利益?這些不過(guò)是表面的推辭,最大的兇手就是那顆被當(dāng)時(shí)封建社會(huì)毒害的虛榮心。虛榮心是可怕的隱形敵人,它無(wú)處不在,它悄悄地藏在每個(gè)人的心中。人們潛意識(shí)認(rèn)為,它一點(diǎn)也不可怕,就忽視啦它的存在,但事實(shí)很堅(jiān)定地告訴我們,它,不容忽視。
曠野,西風(fēng),遠(yuǎn)處的城鎮(zhèn),折的雜草,崎嶇的地形,蒼涼的日落,避世的生活,艱辛的奔波,寂寞的歲月,艾米莉勃朗特的一切,沒(méi)有榮耀,——至少在她生的日子里——夢(mèng)想夭折,飽嘗世事無(wú)常,造化弄人。這位才華橫溢而早逝的女子絕不會(huì)想到,她死后,自己唯一的小說(shuō)《呼嘯山莊》會(huì)被后人譽(yù)為最奇特的小說(shuō)且成為十九世紀(jì)英國(guó)文學(xué)史上絕色異彩的一粒寶石,直至今日,仍以其奇麗動(dòng)人的光彩使無(wú)數(shù)讀者為之折服,深深驚嘆于它非凡的藝術(shù)魅力。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。