到了六月,便迎來燦爛活力的夏天。也許今年夏天對(duì)你具有特別意義,因?yàn)閺倪@時(shí)起,你就畢業(yè)了,就要走出熟悉的校園,告別多年的老師同學(xué),進(jìn)入一種全新的生活了。下面是關(guān)于英文畢業(yè)演講稿的內(nèi)容,歡迎閱讀!
英文畢業(yè)演講稿1My dear classmates,
I take with me the memory of Friday afternoon ACM happy hours, known not for kegs of beer, but rather bowls of rainbow sherbet punch. Over the several years that I attended these happy hours they enjoyed varying degrees of popularity, often proportional to the quality and quantity of the accompanying refreshments - but there was always the rainbow sherbert punch.
I take with me memories of purple parking permits, the West Campus shuttle, checking my pendaflex, over-due library books, trying to print from cec, lunches on Delmar, friends who slept in their offices, miniature golf in Lopata Hall, The Greenway Talk, division III basketball, and trying to convince Dean Russel that yet another engineering school rule should be changed.
Finally, I would like to conclude, not with a memory, but with some advice. What would a graduation speech be without a little advice, right? Anyway, this advice comes in the form of a verse delivered to the 1977 graduating class of Lake Forest College by Theodore Seuss Geisel, better known to the world as Dr. Seuss - Here's how it goes:
My uncle ordered popovers from the restaurant's bill of fare. And when they were served, he regarded them with a penetrating stare . . . Then he spoke great Words of Wisdom as he sat there on that chair: "To eat these things," said my uncle, "you must excercise great care. You may swallow down what's solid . . . BUT . . . you must spit out the air!"
And . . . as you partake of the world's bill of fare, that's darned good advice to follow. Do a lot of spitting out the hot air. And be careful what you swallow.
Thank you.
英文畢業(yè)演講稿2My dear Mr. and Misses, my fellows schoolmates,
Good morning! As you know and see, it is a sunny bump harvest season. In the city, in our school campus, everywhere is surrounded with roses which we together planted 4 years ago. Today may these roses and our friendship as well be together and comfort our excited hearts!
It was four years ago that everyone of us came from every part of China and formed a new collective. As we are young, it’s very easy for us to communicate. It was in the past four years that we were ambitious. It was in the past four years that we worried. It was in the past four years that we were content. It was in the past four years that we were vexed. It was in the past four years that we were friendly and lonely ... and it was in the past fours that we studied, lived and respected each other with genuine and with our ambitions. Nothing in the world is more significant than we miss all of these.
We miss you─teachers who are tireless in teaching; we will keep your gestures and your white hairs in our hearts deeply; we will miss the quietness with the lights at night in the classroom; we will miss the race and exercise on the playground; we will miss even the crowds in the dining hall and the quarrel on the beds; we will still miss every green piece and every piece of waste paper flying like flakes in the air ... However, today we will leave nothing but the first rose with our Alma Mater and our teachers which is entrusted with our love and respect.
4 years seems very long but 4 years seems very short. From now on, we all will go into the society. The society is broad and wide for us. We will shoulder heavy responsibilities; we will work diligently; and we will expect to be informed of good news from one another. Now, I beg you all to cherish the occasion; to remember the names, the status, appearance and the character of the person around you. Now let’s be hand in hand together; let’s present the rose to each other. May the rose carry our appreciation and blessing! We are very closely linked no matter what the world may be. May the fresh rose in our hands keep its fragrants!
Thank you all again!
以上是小編推薦英文畢業(yè)演講稿的內(nèi)容,畢業(yè)之后,我們都會(huì)有一群新朋友,但請(qǐng)你們不要忘了,還有這么一群人曾經(jīng)美麗過你的青春。謝謝你們出現(xiàn)在我的生命里,謝謝你們賜給我永不凋零的回憶和放縱的青春。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。